Джессика Харт - Не спеши сказать «нет»
— Я не ревную — я злюсь. Ты сделал меня посмешищем в ее глазах. А мне казалось, ты хочешь, чтобы я изображала любящую жену. И, раз уж мы коснулись этого, я была куда убедительнее в роли жены, чем ты — в роли мужа! Ты практически окаменел, когда я обняла тебя и попыталась изобразить немного нежности. — Розалинда откинула с лица волосы. — Удивляюсь, как это ты не выставил меня из комнаты!
Майкл потер переносицу.
— Я надеюсь, ты будешь вести себя разумнее в следующий раз.
— Какой следующий раз? — Розалинда рылась в сумке в поисках мобильного телефона. — Ты думаешь, я отправлюсь к ней в гости выслушивать ее идиотские советы?
— Дело не в ее советах, тебе нужно подумать о Джейми, — сказал Майкл. — Ты же читала книги о воспитании детей. Всем малышам необходимо общение со сверстниками. В любом случае тебе придется встретиться с Лаурой снова. Мод пригласила ее и еще нескольких друзей на коктейль в следующую пятницу.
— Замечательно! — кисло проговорила Розалинда. — Это даст Лауре повод продемонстрировать свой вечерний туалет из последней коллекции!
Майкл вздохнул.
— Это даст тебе повод показать, что ты можешь общаться с людьми. Пока я что-то этого не заметил, — ядовито возразил он.
— Мне не нужны уроки поведения на вечеринках, — бросила Розалинда. — Или вообще какие-либо уроки! — зло добавила она. — А сейчас, если можно, оставь меня одну: мне надо позвонить моему жениху. — Она помахала перед Майклом мобильным телефоном.
Саймон был занят, очевидно, у него шло совещание.
— А, это ты, Розалинда, — произнес он, и она слышала, как он сказал кому-то, что разговор ненадолго. — В чем дело?
Пальцы Розалинды сжали телефон.
— Ничего особенного, просто хотела сообщить, что мы добрались.
— Никто не узнал тебя? — спросил Саймон.
— Нет.
— Прекрасно, и будь умницей. Я не смогу выдержать скандал. Наша партия сейчас делает упор на семейные ценности, и, если газеты пронюхают, что ты уехала в деревню с другим мужчиной, они раздуют скандал.
— Тебе не надо волноваться. Ты сам не узнал бы меня, — вздохнула она и с тревогой произнесла: — Саймон?
— Да?
По его тону Розалинда догадалась, что он был чем-то занят — чтением или беседой с кем-то. Она хотела спросить, считает ли он ее красивой, нравится ли она ему не из-за ее стиля и положения, а сама по себе. И еще она хотела сказать, что она вовсе не испорченная, эгоистичная стерва, как думает о ней Майкл. Розалинда лишь хотела услышать от Саймона напоминание о том, что они могут на основе уважения и общих интересов построить счастливый прочный брак.
— Ничего, — грустно проговорила она, — это не имеет значения.
Розалинда прервала связь, нажав на кнопку, и сидела, долго смотря на аппарат. Усилием воли она попыталась представить лицо Саймона.
В свои сорок тот был привлекательным мужчиной, скорее представительным, чем красивым. Его окружала аура успеха и власти, но он мог быть приятным, остроумным компаньоном и внимательным любовником.
Множество мужчин разграничивают работу и личную жизнь, подумала она, и глупо обижаться на то, что Саймон сухо разговаривал со мной. Прекрасно понимая это, Розалинда все же с трудом сдерживала слезы.
Плохое настроение сохранялось всю вторую половину дня. И только вечером, когда купала Джейми, Розалинда припомнила, что, по сути, прошедший день был первым днем без угроз. Ледяной ужас, ставший частью ее жизни с того момента, когда начали поступать анонимные звонки, письма, больше не преследовал ее. И этим она обязана Майклу. Именно он вселил в нее чувство безопасности. А что она дала взамен? Спорила, жаловалась, устраивала сцены… Устыдившись, Розалинда прикусила губу и опустила голову.
Майкл, проходя мимо ванной, заметил ее рядом с Джейми. Голова наклонена, волосы скрывают лицо. Он сжался от мучительно-ярких воспоминаний: вот Розалинда нагибается на улице, чтобы погладить кошку, вот она откидывает назад шелковистые пряди волос и весело, соблазняюще смотрит на него…
В этот момент она откинула назад волосы и взглянула на него, как тогда, но теперь в ее глазах читались смущение, надежда и сожаление, в них не было прежнего провоцирующего кокетства. Розалинда выглядела очень усталой.
Он застыл. Весь день она вела себя просто невыносимо: ворчала в машине, морщила нос, разглядывая этикетки в супермаркете, делала колкие замечания в адрес Лауры Осборн.
На сегодня я сыт ею по горло, подумал Майкл и хотел было пройти мимо, однако, сам не заметив как, оказался в ванной.
— В чем дело? — спросил он.
— О… ничего, — медленно проговорила Розалинда. Вынув Джейми из ванны, она завернула его в большое полотенце и начала вытирать.
— Саймон не сказал ничего нового об угрозах?
— Нет. — Она покачала головой и удивленно посмотрела на него. — А что?
— Мне показалось, что ты выглядишь расстроенной…
— Нет, я в порядке, — ответила Розалинда. — Хотя мне надо с тобой поговорить, Майкл. Ты можешь подождать, пока я закончу?
— Хорошо, — кивнул он.
Когда мальчик был насухо вытерт и одет в пижаму, Розалинда сказала ему:
— Джейми, пойди поищи книгу, которую мы почитаем перед сном.
Джейми отправился в свою комнату за книгой.
— О чем ты хочешь поговорить? — спросил Майкл.
— Я хотела извиниться, — сказала Розалинда. — Я вела себя отвратительно с того момента, как мы уехали из Лондона.
Майкл был так удивлен, что на долю секунды лишился дара речи. Что случилось? — спросил он себя. Это так непохоже на Розалинду — признавать свою неправоту…
А она продолжала:
— Я знаю, что была ужасной, демонстрировала свое дурное настроение… Но когда я все обдумала, то поняла, что впервые за последние месяцы я не оглядываюсь каждую минуту, чтобы проверить, не следит ли кто-нибудь за мной. — Розалинда посмотрела на него, в ее взгляде появилась теплота. — Я не могу описать, что чувствую, когда Джейми в безопасности, и я сожалею, что доставила тебе неприятности. Взять бы и поблагодарить, а я вместо этого только спорила и ругалась с тобой.
— Но тебе ведь пришлось выдержать такое напряжение, — сочувственно произнес Майкл.
— Не только это. — Она нагнулась за полотенцем и аккуратно свернула его. — Ты тоже заставляешь меня нервничать.
Нервничать? Розалинду?
— Я не хотел, — растерянно произнес он.
— Я знаю. Ты ни в чем не виноват. — Она теребила край полотенца. — Тут только моя вина. Я так нервничаю потому, что снова рядом с тобой. Чувствую себя так, будто меня все еще преследуют, но на этот раз не человек, а воспоминания. Я знаю, что это глупо, что между нами давно все кончено, но… — Румянец смущения залил ее щеки, и она склонила голову, избегая смотреть ему в глаза. — Я ужасно нервничала, когда ложилась с тобой в кровать прошлой ночью, — пролепетала Розалинда.