KnigaRead.com/

Эмили Маккей - Я не игрушка!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эмили Маккей, "Я не игрушка!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда он вошел на кухню, то остановился в проеме и, прислонившись к стене, стал наблюдать за Клэр.

Повернувшись, чтобы положить противень с готовым печеньем на стол, Клэр заметила хозяина дома. Она сразу же замерла, и взгляд у нее сделался настороженным.

— Я бы сказал, что у меня нет в доме еды даже для тараканов! Как ты умудрилась приготовить печенье? — протянул Мэтт, почесывая грудь.

— У меня это хорошо получается — готовить из ничего, — ответила Клэр и занялась печеньем.

Она достала тарелку и стала перекладывать на нее печенье. Мэтт налил себе кофе и выпил его чуть ли не залпом. Готовое печенье указывало на то, что гостья встала достаточно давно и уже наверняка пришла к каким-нибудь выводам насчет продолжения их отношений.

Мэтт решил действовать. Он обошел стол, взял девушку за руки, заставив отвлечься от печенья, и повернул к себе. Все протесты Клэр были прекращены поцелуем. Мэтт целовал ее, пока не почувствовал, как она сама прильнула к нему всем телом. Тогда он одну руку положил ей на талию, а второй потянулся за печеньем. Оно оказалось почти таким же превосходным на вкус, как и женщина в его объятиях.

— Вот теперь я понимаю, почему раньше мужчины держали женщин на кухне, — сказал Мэтт.

Клэр возмущенно закрутила головой.

— Сексист! — воскликнула она, но тон у нее был игривым.

Напряжение, которое возникло, было, между ними, исчезло, и Мэтт довольно усмехнулся, но не выпустил Клэр из своих рук.

— Может, ты и права, но должен признаться, что меня возбуждает мысль о том, что ты так же хороша на кухне, как и в постели. Большинство женщин, с которыми я встречался, дотронулись бы до противня только при условии, если бы в него насыпали алмазов, — отметил он, потянувшись за вторым печеньем.

Клэр слегка отстранилась от него, и Мэтт заметил, что она нахмурилась.

— Значит, ты и Сьюзи… — Вопрос повис в воздухе, а Клэр выскользнула из его объятий и скрестила руки на груди. — Не важно… Я ничего не хочу знать.

Она повернулась к нему спиной и пошла к раковине домывать посуду, но Мэтт схватил ее за руку и снова прижал к себе. Воспользовавшись тем, что Клэр от удивления приоткрыла рот, он сунул ей в рот печенье.

— Нет. Сьюзи и я… — Мэтт сделал паузу, передразнивая ее. — Мы не встречались. И не спали. Она мой друг, и все.

— О!

— В это так трудно поверить?

— Просто… — Клэр старательно подыскивала слова. — Это неожиданно.

"Нашла-таки", — подумал Мэтт, но вслух стал размышлять о планах на день:

— Чем бы ты хотела сегодня заняться?

— Мне сегодня нужно вернуться в Пало-Верде, — прервала его Клэр, выскальзывая из его рук и прячась за столиком рядом с раковиной. — Я планировала уехать сразу после завтрака.

Мэтт посмотрел на часы над плитой:

— Еще даже нет семи, и сегодня воскресенье. Ты можешь взять выходной.

Клэр покачала головой:

— Я владелица кофейни. У меня не бывает выходных. Ольга согласилась поработать вместо меня, но скоро я должна туда вернуться. Желательно до ланча.

По лицу Клэр было видно, что переубедить ее не получится, поэтому Мэтт съел еще одно печенье и стряхнул крошки с джинсов.

— Ладно. В таком случае я позвоню сейчас Мелиссе, чтобы нам подготовили самолет. Через час мы будем уже на борту и вернемся в Пало-Верде намного раньше двенадцати.

— Мы?

Мэтту не понравился ее тон, и он нахмурился.

— Да, мы, — твердо сказал он.

— Тебе нет смысла лететь туда, — заметила Клэр, откладывая печенье.

— Почему же? Я, как настоящий кавалер, должен проводить тебя до двери.

— Дело не в этом…

— А в чем же? — спросил Мэтт.

"Неужели она стесняется того, что произошло между нами ночью?" — промелькнул у него вопрос.

Какое-то время Клэр молчала, нервно играя печеньем.

— Эта ночь была великолепной, — произнесла она наконец. — Однако мы оба должны относиться к ней…

— Как?

"Вот оно желание женщин всему дать определение", — подумал Мэтт.

С его точки зрения, прошлая ночь действительно была великолепной, и именно поэтому он не собирался пока отпускать Клэр.

— Честно говоря, я не знаю… Думаю, это было наваждение… и ошибка. — Она попыталась улыбнуться, но улыбка получилась кривой. — Но было весело, это точно.

— И это тебя пугает, — заключил он за нее.

— Нет, дело не в этом.

Клэр удивленно посмотрела на Мэтта.

— А в чем же?

— Ну… у нас нет будущего. Так что между нами все кончено.

Мэтт даже сглотнул, услышав слово "кончено", и печенье показалось ему не таким вкусным. Страсть, которая охватила их в лимузине, никак не могла быть потушена так быстро. От воспоминаний о ее прикосновениях у него до сих пор горела кожа. Ни одна другая женщина не заставляла его настолько терять голову. Он получал удовольствие даже тогда, когда Клэр просто была рядом. Не могло идти и речи о том, чтобы они расстались.

Клэр сама не верила в это!

— Хорошо, — сказал он спокойно.

— Ты согласен со мной?

— Нет, конечно, но если тебе хочется так думать, то я не буду тебе мешать.

Она нахмурилась:

— Не сомневаюсь, что ты и сам понимаешь, что у наших отношений не может быть будущего. И продолжать нет смысла, если только…

Преодолев дистанцию между ними за несколько шагов, Мэтт крепко прижал Клэр к себе и поцеловал.

Протесты Клэр исчезли почти мгновенно, и скоро она сама обвила его шею руками. Он мог бы раздеть ее и заняться с ней любовью прямо на кухне. Однако, несмотря на всю силу своего желания, Мэтт заставил себя отстраниться от Клэр. Когда она распахнула ресницы и удивленно посмотрела на него, он спокойно встретил ее взгляд:

— Думаю, это хорошая причина, чтобы нам продолжить встречаться.

Клэр опустила голову и убрала его руку со своего бедра:

— Все очень сложно. У нас ничего не получится. Между нами слишком много преград.

— Я могу раздеть тебя за три секунды.

— Не делай вид, что не понимаешь, о чем я говорю, — пожурила она его и как бы злясь, и как бы радуясь, что он снова хочет затащить ее в постель.

— О чем ты? — медленно проговорил он. — Видишь ли, я не знаю ни одной причины, почему бы мне не унести тебя обратно в постель и не оставить там.

— Ну, для начала — мы живем в разных городах.

— У Китти и Форда дома в Пало-Альто и Нью-Йорке, и это их не остановило. А до Пало-Верде отсюда лететь двадцать пять минут.

— Ладно, но еще есть твоя семья.

Мэтт стиснул зубы:

— А при чем здесь моя семья?

— Для начала замечу, что они ненавидят меня и считают, что я никто.

— По правде говоря, я от них тоже не в восторге.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*