Мэри Хоппкинс - Детские шалости
Он с наигранным удивлением приподнял брови.
– Чтобы отпраздновать временное перемирие? Я всегда готов!
– И не надейтесь, мистер Стерн, – строго ответила она. Когда его глаза улыбались, он казался сущим ангелом, но Изабел держала себя в руках.
– Позвольте, я сам найду себе бокал, – попросил Бейард, заметив, что со своего места Изабел никак не может дотянуться до бара.
– Даже не смейте! Я устала повторять, что все могу делать сама.
– Понимаю, но вы такая хрупкая. Благодарю, – произнес он, принимая из ее рук бокал для вина. – Я, конечно, не против независимости, но ваше глупое стремление ночевать одной мне просто не понятно!
– Вы, кажется, назвали меня глупой?
– Давайте не будем придираться к словам! – Он взглянул на Изабел поверх бокала, и она увидела в его глазах полное безразличие. – Просто согласитесь, что иногда вы бываете упрямы как ослица, – продолжал он невозмутимо, проигнорировав ее возмущенный вздох. – Я ваш сосед и могу доставить себе удовольствие, проведя в вашем приятном обществе десять минут, чтобы удостовериться в вашей безопасности. – Звучало это так, словно Изабел подняла шум из ничего.
– Верноны живут намного ближе, – педантично заметила она.
– Знаю-знаю, прямо за этим противным зеленым забором, – согласился Бейард, – но, если дороги завалит снегом, как сегодня, то вашим милым Вернонам придется бежать через поле, прежде чем они доберутся до вас, не так ли? И вы собираетесь полагаться на них и в дальнейшем?
– В дальнейшем я считаю, что вам здесь делать нечего.
Изабел отлично понимала, что проиграла очередную битву, однако отступать было некуда. Неужели придется видеть Бейарда каждый вечер? Но зачем ему все это беспокойство?
– Хорошо, если Верноны оправдают ваши надежды, – сказал Бейард, устало закрывая глаза. – Но мне вовсе не трудно заезжать к вам. – Его крупное тело окончательно потонуло в огромном мягком кресле.
Он что, спать сюда приехал?!
– Не засыпайте! – крикнула Изабел.
– Что? О нет, я не сплю. – Он потер ладонями лицо и потряс головой. – Простите. Должно быть, разморило перед камином.
– Уверена, что дома вас ждет масса дел, – строго сказала Изабел и мрачно добавила про себя: а возможно, и сушеная каракатица, дамочка-адвокат.
– Нет-нет, меня ждет только Морфей, – заверил Бейард, выбираясь из кресла.
– Я вас накормлю, – заявила Изабел, которой вдруг показалось неудобным выгонять гостя несолоно хлебавши. – Как раз я собиралась…
– И что же вы собирались? – с усмешкой перебил Бейард.
– Ужинать. Можете составить мне компанию, если хотите. Еды у меня мамиными стараниями – полный холодильник. Не хотите? Тогда я отдам ваш ужин собакам…
Бейарда явно покоробило, что между ним и какими-то животными Изабел поставила знак равенства.
– Вы удивительно гостеприимны. Знаете, Изабел, после сравнения меня с собаками особенно остро ощущается желание отведать ваше угощение, – съязвил он. – Ладно, давайте поужинаем.
– Только не надейтесь, что я каждый вечер буду вас прикармливать.
– Боже упаси! Прежде чем заехать к вам, я буду наедаться до отвала в какой-нибудь придорожной забегаловке.
– Ха! – вырвалось у Изабел.
Она отвернулась, чтобы Бейард не заметил яркого румянца, моментально покрывшего ее нежные щеки. Наконец-то ей удалось одержать хоть маленькую, но победу.
– Очень вкусно!
Изабел согласно кивнула. Ей было приятно, что Бейард по достоинству оценил стряпню ее матери. Она даже отложила в сторону вилку, наблюдая, как он с аппетитом поглощает горячее дымящееся блюдо.
Но вдруг он вскинул голову и поймал ее восхищенный взгляд.
– Мой ланч был, конечно, вкусным, но малокалорийным.
– А вам надо набираться сил после работы…
– Точно.
– Дома вы себе что-нибудь готовите?
– Когда есть для кого. Только для себя мне лень возиться.
Изабел опять кивнула, прикидывая, как часто Бейарду приходить для кого-то стараться.
– Вы живете здесь дольше нас? – Стерн-Хаус находился не так уж далеко от коттеджа ее родителей, однако Изабел ни разу не была там.
Бейард отодвинул пустую тарелку и откинулся в кресле.
– Отец купил дом вместе с фермой. Пока его не избрали мэром города, все это имущество стояло в запустении. До этого я жил на работе, если можно так выразиться. У папы с Мартой был большой дом в Танбридж-Уэлс, но меня туда не пускали.
– Но почему? Боялись, что вы их попросту вышвырнете на улицу?
– Сегодня ночью вы слишком любопытны, – заметил Бейард почти ласково. – Компания «Стерн» с самого начала обещала высокие прибыли. Банкиры очень любили нашу фирму, так как в нее можно было прибыльно вкладывать деньги. Единственным темным пятном на ее репутации был мой отец – он ни в какую не желал вписываться в их правила. И галстук-то носил не так, и говорил, видите ли, неправильно, и вообще не был одним из них. Отец вел себя агрессивно и, наступая на головы конкурентам, семимильными шагами шел к успеху. А людская память ох какая долгая… Когда всем этим банкирам представилась возможность выкинуть его из кресла директора компании, они ухватились за этот шанс обеими руками. Конфиденциальность, конечно, хорошая штука, но отец меньше всего ожидал, что ему нанесут удар в спину. – Бейард мрачно улыбнулся. – Предательство подчиненных – вот самая противная вещь в мире.
– Но сейчас ведь вы босс.
Его лицо стало страшным, и Изабел невольно поежилась.
– Увидев отца подавленным и разбитым, я решил, что просто обязан вернуть фирме доброе имя. Я сделал все, что мог, и, хотя это может кому-то показаться жестоким, заставил погубивших отца людей на собственной шкуре испытать, через что пришлось пройти моему старику.
Бейард говорил жестко и сурово как никогда. Оказывается, он мог быть сильным и жестоким врагом. Как ни странно, это обстоятельство не отталкивало Изабел, но и не привлекало.
– Я не хотела навязываться, – мягко начала она, – просто подумала, что мы с вами, как вы недавно сказали, близкие соседи, а я ничего толком о вас не знаю. Вы не из тех соседей, что заходят по вечерам выпить чаю и обменяться свежими сплетнями.
– Отца никогда не считали полноценным членом здешнего общества. Я и не думал, что смогу войти в круг местных небожителей.
– Вы хотите сказать, что ваш отец был своего рода изгоем? – недоверчиво поинтересовалась Изабел.
– Ему удалось сколотить немалое состояние, но для некоторых он так и остался бывшим шахтером с простонародным выговором.
– Но, Бейард, это же смешно! Не все же люди таковы, как вы их себе представляете! – попробовала возразить Изабел.
– Нет, вы ошибаетесь. Все люди одинаковы, – настаивал Бейард.