KnigaRead.com/

Элизабет Хардвик - Я дождусь...

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Хардвик, "Я дождусь..." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Как давно он работает у вас? — спросил Каллиган, когда Норман удалился.

— Приблизительно полгода, — ответила Сьюзен. — С тех пор наш ресторан стал популярным.

— Ну, это неудивительно. Удивительно другое, — продолжал он, прищурившись. — Что удерживает его в этом очаровательном, но маленьком и скромном местечке? Мне думается, у него есть весомая причина довольствоваться этой работой и, скорее всего, личного характера. — Он пристально посмотрел в глаза Сьюзен, пытаясь прочитать в них ответ, но девушка словно отгородилась от него стеной. — Вы часто общаетесь и должны были бы знать…

— Нет, не знаю. — Она была спокойна, как никогда. — Я вообще привыкла разделять бизнес и личные отношения. А что до Нормана, полагаю, все дело в отсутствии тщеславия. Кстати, Эдвард, почему вы так подробно расспрашиваете о нем? Можно подумать, вы хотите похитить его у нас. — Она улыбнулась своей шутке.

— Зачем же похищать? — На лице мужчины не было и тени улыбки. — Я использую цивилизованные методы, предложив ему то, от чего он вряд ли откажется.

Сьюзен похолодела и на мгновение потеряла дар речи.

— Я не совсем понимаю вас. — Она с трудом справилась с собой.

— Странно, вы казались мне такой сообразительной. На самом деле, Сьюзен, все предельно просто. Узнав о том, какой самородок пропадает в этой дыре, я решил предложить ему работу в одном из своих ресторанов. Не имеет принципиального значения в каком. Этот парень настолько талантлив, что поднимет любое дело. А иначе зачем, вы думаете, я приехал в этот пансион для престарелых путешественников? — Он хитро улыбнулся и попросил у официантки счет.


4


За столом воцарилось тревожное молчание. Неожиданное признание Эдварда Каллигана об истинной причине его приезда поразило сестер как гром среди ясного неба. Ни одно из их подозрений не подтвердилось, но правда оказалась еще хуже, чем они могли предположить. Было не совсем понятно, кто в этой ситуации сыграл роковую роль, разрекламировав Нормана Каллигану.

Практичный бизнесмен, видимо не поверив на слово, решил проверить информацию на своем собственном желудке. Что ж, эксперимент удался, с горечью подумала Сьюзен. Но каким циником надо быть, чтобы сообщить нам об этом таким образом! Нанести удар в спину! А сам он, по всей видимости, считает это в порядке вещей и не чувствует никакой неловкости.

— Правда, с самим Норманом на эту тему я еще не говорил, — продолжал Каллиган, передав официантке свою кредитную карточку и сделав вид, что не замечает отчаяния в потухших глазах сестер. — Не хотелось делать это за вашей спиной, особенно после того, как вчера вы любезно пригласили меня на обед.

Господи, какое лицемерие, думала про себя Сьюзен. Ей было физически неприятно видеть его самодовольное лицо напротив. Он ведь прекрасно сознает, что мы, можно считать, уже лишились Нормана — надо быть совсем ненормальным, чтобы отказаться от предложения работать на такого известного дельца, как Каллиган. Но без Нормана мы очень скоро разоримся. Ресторан — единственный стабильный источник дохода, который позволял им держаться на плаву.

Гнев и отчаяние одновременно нарастали в ее душе. Под угрозой оказалось дело отца и матери, их прошлое, их энергия и любовь, которыми были наполнены стены этого маленького особнячка. Но и судьба Нормана была небезразлична Сьюзен. Не использовать такую возможность было бы с его стороны ошибкой, о которой он может сожалеть всю жизнь. Положение было безвыходное, просто катастрофическое. И все из-за этого коварного, двуличного человека, который ради своей цели и по трупам готов пройти!

Внезапно терпение Сьюзен лопнуло, словно кто-то проткнул иголкой воздушный шар. Она расправила плечи, выпрямилась, придвинулась ближе к Каллигану и, как потревоженная кобра, злобно зашипела.

— Вы очень красиво говорите, мистер Благородство. Но когда вы за что-то беретесь, от ваших холеных рук повсюду остаются грязные следы. — Эдвард побелел, и его глаза сделались страшными. Сьюзен невольно отпрянула, испугавшись, что он ударит ее.

— Вы, вероятно, знаете обо мне больше, чем я сам, — хрипло выдавил он, до боли сжав кулаки, чтобы погасить свой гнев.

— Я знаю, что вы мер…

— Перестань! — властно приказала Мелани, выйдя вдруг из полуобморочного состояния. — Сейчас не время и не место выяснять отношения. — Она машинально скользнула взглядом по залу, который был заполнен до отказа. Посетители пили кофе, болтали и, похоже, совершенно не интересовались тем, что происходило за столиком Сьюзен и Мелани. Потом она с ледяной учтивостью обратилась к Эдварду: — Давайте встретимся завтра в нашем офисе в десять утра.

Каллиган утвердительно кивнул.

— Бас это время устраивает? — спросил он Сьюзен.

— Вполне. А сейчас прошу меня извинить. — Она встала из-за стола и пошла к выходу.

Сьюзен была восхищена выдержкой сестры.

Суметь овладеть ситуацией в тот момент, когда казалось, что произойдет нечто ужасное. А я вот была не на высоте, чуть не вцепилась в эту гладко выбритую физиономию. Наверное, я слишком эмоциональна, размышляла она, совершенно без сил упав в кресло в своем офисе. Милый Норман, как же мы будем без него! Неужели все должно скоро кончиться? А вдруг Дэвид нарочно рассказал Каллигану про него, чтобы расстроить наши дела? Но нет, быть этого не может. Я уже в каждом начинаю видеть врага. Паранойя какая-то. Мы сами виноваты. Нельзя было допускать, чтобы благосостояние отеля зависело только от кулинарного мастерства шеф-повара…

— Что-то подсказывает мне, — услышала она знакомый голос, — что на месте этой канцелярской скрепки вы предпочли бы видеть мое бренное тело.

Сьюзен вздрогнула и моментально внутренне собралась. Справа от ее кресла в дверном проеме стоял невозмутимый Эдвард Каллиган. Потом она опустила взгляд на свои руки — пальцы крепко сжимали совершенно исковерканную скрепку, которую она погнула в приступе ярости, сама того не заметив. Сьюзен поднялась и бросила ее в корзину для бумаг.

— Там, по-моему, черным по белому написано; "Только для администрации", — устало заметила девушка. Каллиган, с подчеркнутым вниманием изучив табличку, пожал плечами.

— Здесь еще есть "Пожалуйста, стучите", — прочитал он с выражением. Ситуация явно забавляла его.

— Но вы решили не затруднять себя. — Кровь снова начинала стучать в висках, и, чтобы не закружилась голова, Сьюзен вцепилась руками в деревянный стол.

— Решил что? — Эдвард аккуратно закрыл дверь, прошел в глубь комнаты и сел на край того самого стола, о который опиралась девушка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*