Марта Брюсфорд - Помоги мне, бог любви!
— И обо всем! — рассмеялся Стивен, потянулся к мальчику и обхватил его за плечи. — Хочешь пообедать в замке?
— Еще как! — воскликнул Крис.
— Нет, мы не пойдем, — отрезала Шерил.
— Еще как пойдете, — возразил Стивен. Его руки все еще лежали на плечах Криса, словно в его власти было увести от нее сына.
— Я должна послать тебя к черту! — рассердилась Шерил, у нее даже перехватило горло — Ты мог бы сначала спросить меня.
Стивен пожал плечами, словно его совершенно не тронул ее упрек.
— Мэг хотела повидать тебя. Она останется сегодня на обед. — Он немного поколебался, потом мягко добавил: — Ты должна пойти, Шер.
Ее ладони вспотели, сердце забилось. Поразительно, какой безвольной она становится, подумала Шер. Или все здесь обладает определенной силой? И эти утесы, и этот ветер в скалах, и здешние таинственные леса?..
Ответы были здесь… И Стивен был здесь.
Она посмотрела ему в глаза. Всегда очень темные, сейчас они приняли оттенок покрытого серыми облаками неба. Как и леса в округе, они подавляли ее своими таинственными глубинами. И он точно знал, о чем она думает. Изгиб его губ подсказывал это.
— Я не прочь повидать Мэг, — вздохнула Шерил с нарочитой покорностью. — Да и пообедать нам где-то надо.
Стивен рассмеялся:
— Так ты говоришь «да»? Ну, что ж, благодарю вас, миссис Гэндон. Как мило.
Он повернулся и начал спускаться. Выругавшись про себя, она молча последовала за ним и сыном.
У коттеджа Стивен остановился, подождал ее и протянул ей ключ:
— Два оборота против часовой стрелки.
Горячая волна пробежала по телу Шерил.
Вся его резкость — бравада. И ничто другое. Иначе, зачем он, то велит ей уехать, то пытается удержать ее здесь…
— Это от коттеджа? — спросила она.
— Да, — ровно ответил он. — Этот дом принадлежит мне.
Этого она не знала.
— Почему бы и нет? Тебе принадлежит и все остальное, но я не принадлежу вам, Стивен О'Лир!
Он резко схватил ее за руку и притянул к себе.
— Разве? Неужели хотя бы часть тебя, я не могу считать своей?
Его глубокий, хрипловатый шепот был больше чем намек на прошлое. Она вновь почувствовала притягательную силу его личности, которой не могла сопротивляться, как этого ни хотела…
Глава 6
— Итак, Шер, — говорил Стивен, откинувшись на спинку стула. — Что же ты поделывала последние восемь лет?..
Спрашивал он так, словно интересовался событиями прошлой недели. Чуть небрежно и даже скептически, с улыбкой.
— Ничего особенного, — пожала она плечами в ответ и опустила глаза.
К своему удивлению, Шерил чувствовала себя так уютно здесь. Его дом был замком в полном смысле этого слова. Однажды Стивен рассказывал ей, что изначально на этом месте было лишь земляное укрепление, потом деревянный сторожевой пост, а после нашествий викингов и завоевания Англии норманнами здесь возвели каменное строение. Бойницы для лучников были увеличены до размеров нормальных окон. Внешние стены были сложены из дикого камня. Замок украшали три башни с внутренними винтовыми лестницами. Шер не сомневалась, что Стивену пришлось потратить кучу денег на модернизацию замка и создание в нем современных удобств: оборудованной по последнему слову техники кухни, центрального отопления, внутренней телефонной связи. Роскошный дом.
Главный зал мало изменился с тех пор, как она была здесь. Обеденный стол со стульями на небольшом возвышении в центре. Перед камином стояли те же самые кресла, в которых она сидела вместе с доктором Баксом, Бартом О'Хином, Мэг и Стивеном, когда они просили ее решить, как поступить с телом погибшего мужа.
Шерил вздохнула и поставила чашку с кофе. Комната вызывала грустные воспоминания, но все же сейчас в ней приятно было находиться. Огонь в камине согрел ее, а коктейль с виски, приготовленный хозяином перед обедом, снял нервное напряжение. Мэг провела сынишку по всему дому, и они со Стивом, оставшись одни, вели себя, как давно не видевшиеся старые друзья.
— Дорогая, где ты? — вывел ее из раздумий Стивен.
— Ах, да… Ты спрашивал про мои последние восемь лет… Училась в колледже, когда закончила, переехала в Нью-Йорк, начала писать.
— Звучит скучновато, — заметил Стив.
Она пожала плечами.
— Так оно и было.
— Ты забыла упомянуть, что родила сына.
— Ну, это уж совсем очевидно, — усмехнулась она. — Крис очень упростил мою жизнь. Я работала и заботилась о нем. Вот и все.
— И не вышла вновь замуж?
— Нет, не вышла.
Шер поколебалась. Настала ее очередь задавать вопросы.
— А как ты?
— Ну, я, как тебе известно, наверное, время от времени убивал кого-нибудь.
— Всего лишь месяц прошел со дня смерти твоей невесты, а ты не очень-то горюешь, — съехидничала Шерил.
Он ответил ей точно в тон:
— Я припоминаю тот момент, миссис Гэндон, когда и вы вскоре после смерти мужа вели себя не так, как женщина в трауре.
Ее лицо залила краска, руки зачесались от желания надавать ему пощечин, но она сдержалась.
— Ты, ей Богу, прекрасно знаешь, как я горевала! И если бы не этот чай с наркотиками, я бы никогда…
Он вдруг наклонился над столом и спросил хрипловатым шепотом:
— Неужели никогда?
— Ты… ты воспользовался моей беспомощностью…
— Шер, когда находишь весьма привлекательную молоденькую женщину в пенной ванне, в чем мать родила, трудно устоять… И все же я вел себя похвально довольно долго. Но, извини, конечно, это ты настояла… Если бы ты этого не хотела…
— Стивен!
— Ну, в следующий раз не будет никаких наркотиков, верно?
— Не будет следующего раза.
— Думаю, будет, и ты так думаешь.
У нее вдруг пересохло во рту.
— Стивен, — наконец тихо заговорила она, — послушай меня, пожалуйста. Я не отрицаю, что чувствовала влечение к тебе. — Да поможет мне Бог, добавила она про себя, и сейчас чувствую. — Но я очень сильно любила мужа. Я бы не предала его памяти таким образом… и думаю, что ты знаешь об этом. Поэтому я и сбежала тогда, Стив. Я была слишком юной, не могла ничего понять и справиться с создавшейся ситуацией. Я до сих пор не понимаю, зачем со мной проделали такую штуку.
Он потянулся через стол и потрепал ее по руке.
— Шер, я уверен, что никто не хотел причинить тебе зла…
— Чаем меня обычно поила Мэг, у нее удивительно вкусный чай.
Мэг действительно заботилась о ней, как о дочери все, то печальное время, а сегодня встретила Шерил со слезами радости на глазах.
— Мэг ничего не сделала бы тебе во вред, она обожала тебя.