Нэнси Лаво - Чемпион по обьятиям
Он пожал плечами.
— В обычных людях. В каждодневных наблюдениях. Например, за руками. Ты когда-нибудь замечала красоту рук?
Пока она думала над ответом, он взял ее руку в свои и осторожно повернул ее к себе.
— У тебя красивые руки. Они говорят о силе и страсти.
Мадди не знала ничего о страсти и силе своих рук, но почувствовала неожиданное возбуждение, когда он коснулся ее запястья.
— Я нашел красоту в твоих глазах, — сказал он, задерживая на ней взгляд. — Они очень красивы, и размер, и цвет — все хорошо, конечно, но главное — это свет, который они излучают. Ты посылаешь тепло, не говоря ни единого слова. У тебя очень выразительные глаза.
Ей было интересно, что именно она посылает ему сейчас. Она отняла у него свою руку, стараясь не замечать, как запылали ее щеки.
— Тогда фотографируй эти вещи. Я имею в виду глаза и руки. Глаза и руки других людей, — сказала она, запинаясь.
— На такие фотографии нет покупателей, — сказал он расстроенным голосом. — Люди хотят видеть лица и фигуры известных моделей.
До этого момента она не замечала, каким он был потерянным.
— Извини.
Дэн рассмеялся, но в его улыбке не было радости.
— Это ужасно грустно, когда понимаешь, что все, над чем ты работал, перестает иметь значение.
Между ними повисла долгая пауза. Наконец Мадди сказала:
— У тебя есть какие-нибудь деньги?
Он удивился.
— Что?
— Я спросила, есть ли у тебя какие-нибудь деньги? Есть ли у тебя что-нибудь, что ты заработал?
Он пожал плечами.
— Да. Лодка. А зачем?
— Если у тебя есть деньги, чтобы ни о чем не беспокоиться, хотя бы на время, занимайся тем, что ты считаешь нужным, тем, что тебе подходит.
— Ты безумно мудрая сегодня.
— Не надо быть слишком умной, чтобы понять, что ты нё имеешь права махнуть на себя рукой. И ты можешь делать фотографии обычных простых вещей, если у тебя есть надежный источник.
— Это ты о чем?
— О фотографиях мебели, конечно. Они с удовольствием доедали пиццу, смеясь и рассказывая друг другу старые истории. По пути на стоянку Дэн ей сказал:
— Ой, совсем забыл. Надеюсь, завтра у тебя будет свободное время, потому что я приготовил небольшой праздник в честь твоего повышения.
Ее сердце радостно застучало. Праздник нее?
— Ты шутишь? Это так мило. Я свободна целый день. Что ты такое придумал?
— Не торопись. Я зайду за тобой в пять тридцать.
Мадди с ужасом спросила:
— В пять тридцать утра? Не рано ли для праздника?
Дэн откашлялся.
— Есть специальное место, куда я тебя завтра отвезу. Чтобы успеть туда, нужно время.
— И ты мне не скажешь, где оно?
— Конечно, нет. Это сюрприз.
Мадди очень смущал столь ранний подъем.
— Может быть, ранний подъем — это и есть сюрприз?
— Это, разумеется, важное звено программы, но не самое главное. Хотя иногда проснуться рано — тоже своеобразный праздник. Думаю, будет весело.
— Если ты так говоришь, то наверное. А что нужно надеть?
— Что-нибудь удобное. Она завела машину.
— Спасибо за сегодняшний вечер. С тобой было хорошо.
— Мне тоже было весело. — Он оставил на ее щеке дружеский поцелуй. — Отдыхай. И ложись пораньше спать. Завтра рано вставать.
Выезжая из гаража, она думала об этом поцелуе. Она понимала, что Дэн не вкладывал в него особого смысла. И однако это не остановило ее сердцебиения, когда она представляла себе это счастливое мгновение. Да-а. Поцелуи Дэна стали для неё привычкой, от которой не хотелось избавляться.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Мадди вышла из душа, не почувствовав обычной бодрости. Она взглянула на часы, стоящие на столике. Было без трех минут пять. Боже мой, Дэн будет здесь через каких-нибудь полчаса, а она еще не собралась.
Пятнадцать минут она сушила волосы и приводила их в порядок.
Она подумала о том, что ей сказал Дэн: ее отец не хотел, чтобы она носила прическу, которая ей не идет, Он прав. Конечно, ее папа всегда радовался, когда она хорошо выглядела. Если бы он был жив, он бы сказал, что у нее должна быть прическа, которая ей к лицу.
Она пострижется, купит один из модных журналов и найдет в нем что-нибудь милое, что ей пойдет.
Мадди вылила на себя полфлакона лака для волос и накрасила губы. И лишь за пять минут до прихода Дэна подошла к гардеробу. Черные юбки, черные туфли, черные макси, черные платья. Она нахмурилась. Для праздника нужно что-нибудь светлое. Но нельзя найти то, чего нет. Она выбрала первую попавшуюся черную кофту и широкие штаны.
Она все еще бегала, переодеваясь, по комнате, когда Дэн позвонил в дверь.
— Доброе утро, — сказал он, увидев ее широкую улыбку. У Мадди снова забилось сердце, хотя он ее даже не поцеловал. Сам он выглядел замечательно.
— Тебе тоже доброе утро, — ответила она. — Как насчет чашки кофе?
— Нет времени. Перекусим по пути.
Мадди перекинула через плечо сумку и последовала за ним, Дэн отъехал от центра Форт-Уорта, повернул направо после здания суда и направился по дороге, ведущей в Даллас.
— Наш праздник состоится не в Форт-Уорте? — поинтересовалась Мадди.
— Нет.
— И куда же мы едем?
Он засветился улыбкой.
— Не могу ответить. Это испортит сюрприз.
— Да ладно тебе. Дай хотя бы одну подсказку.
Он думал целую минуту.
— Ну ладно. Но вряд ли одна подсказка тебе поможет. Мы едем к моему другу.
Мадди молчала, обдумывая его фразу.
— У твоего друга нет загородного домика, правда? Потому что если есть, то я не взяла с собой купальника. У меня его просто нет.
— Почему?
— Есть вещи, которых мужчинам не объяснишь.
Дэн сделал большие глаза.
— Я знал, что ты так скажешь. Но не волнуйся. Загородного домика у него нет.
— Тогда где он живет?
— Больше никаких подсказок. Сиди и наслаждайся поездкой.
Мадди любовалась пейзажем в окне. Минут через двадцать она спросила:
— Мы почти приехали?
— Смотря что ты имеешь в виду.
Впереди показалось здание аэропорта.
— Твой друг живет возле аэропорта?
— Не совсем.
— Тогда что мы здесь делаем?
— Мы здесь потому, что до его дома нужно лететь самолетом.
— Ты шутишь?
Он не шутил. Он припарковал свою машину у аэропорта и повел ее в здание. Когда он подошел к кассе и спросил два билета до Нью-Йорка, она расстроилась.
— Да всего лишь на денек. Мы пообедаем там, погуляем и вечером вернемся.
— В Нью-Йорк всего лишь на денек? Как ты это себе представляешь?
— Никак. Но для особенной леди нужно особенное поздравление.
Ее сердце оттаяло. Она обняла руками его шею и поцеловала прямо в губы. На виду у всех пассажиров.