KnigaRead.com/

Ливия Элиот - Кто ищет – найдет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ливия Элиот, "Кто ищет – найдет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да ты совсем спятила! Приехала отдыхать – забудь о работе. Ничего с твоим журналом не случится. Мы же специально сюда приехали, чтобы от всего отвлечься. Море, солнце, песок, тишина – что еще надо? Я вчера видела двух парней – они, кажется, из Виниса. Очень даже ничего. Или окучивай нашего хозяина. Уверена, он будет не против. Когда ты вчера возилась с его царапиной, парень жмурился и облизывался как кот. Знаешь, если бы не Ричи, я бы и сама им занялась. Настоящий мачо. И имя подходящее: Хантер – охотник.

Хантер Локсмит. Имя звучало так, как будто она слышала его еще до приезда сюда. Мало того, его лицо ей тоже было знакомо. Может быть, они и впрямь встречались где-то? В другой жизни, мысленно усмехнулась Тина. И были там любовниками.

Она тряхнула головой, отгоняя навязчивый образ, но он тут же вернулся – незваный, непрошеный гость, снова и снова прикладывающий палец к звонку памяти.

– Ну как? – спросила Кейт, вертясь перед зеркалом. Для прогулки она выбрала цветастое парео и нечто голубое на одной тоненькой бретельке.

– Боюсь, твоего спасателя придется спасать, – усмехнулась Тина. – Надеюсь, вы все-таки дойдете до апельсиновой рощи.

– Я же серьезно, – надула губки Кейт. – Раз уж ты сама завела разговор, отвечу прямо: секс всего лишь средство расслабиться. Не более того. Если подходить к мужчинам именно с этих позиций, многое упрощается. Знаешь, по-моему, некоторые придают сексу слишком большое значение. Для меня переспать с мужчиной все равно что сходить в кино или ресторан. Только обходится дешевле и времени занимает меньше.

– С каких это пор у тебя такие взгляды? Еще полгода назад я слышала совсем другие речи.

– Полгода назад я собиралась замуж за идиота Майка, – отрезала Кейт. – И ты прекрасно знаешь, чем закончился мой поход по стезе праведности. К тому же жизнь идет и стоять упрямо на одной и той же позиции вовсе не признак большого ума.

– Пожалуй, тебе стоит изложить свою философию в моей рубрике, – рассмеялась Тина.

– А, перестань, – махнула рукой Кейт. – В твоей рубрике и не такое можно прочитать. – Она выглянула в окно. – Кстати, вон и Ричи уже прикатил. Все, я побежала. Буду не позже половины десятого.

– Удачи! И, ради бога, будь осторожна! – крикнула Тина, но дверь уже захлопнулась. Да, и этой особе поручили за мной присматривать!

В дверь постучали, и она, решив, что Кейт что-то забыла, открыла дверь.

– Никогда не надо так… – Продолжения не последовало, поскольку за дверью стоял Хантер Локсмит. – Э… вы? – Тина невольно попятилась. – Извините, я подумала…

Он смущенно улыбнулся.

– Простите за беспокойство. Я, кажется, оставил у вас часы. Ну, когда снимал рубашку.

Боже, да он ведь умеет краснеть! Как мило! Краснеющий охотник. Тина отступила в сторону.

– Пожалуйста, проходите. Сейчас мы их поищем.

Хант смущенно замялся у порога. А вот смелости нашему охотнику явно недостает. Или зверь его пугает? Она решительно взяла его за руку и едва ли не втащила в комнату.

– Вы не помните, куда их положили?

Она была ниже его на добрых пять дюймов и стояла настолько близко, что он мог без труда заглянуть в ложбинку между едва тронутыми загаром грудями. А если потянуть поясок… Черт, кто только придумал эти дурацкие халаты, словно только для того и предназначенные, чтобы будить мужское воображение!

Хант прочистил горло.

– Я сидел вот здесь, возле столика, и, наверное… – Он попытался оторвать взгляд от соблазнительных ландшафтов ее точеного тела и обнаружил, что сделать это не легче, чем сдвинуть с места железнодорожный состав.

Тина оглянулась, повернулась, медленно подошла к столику и наклонилась. Каждое ее движение, каждая поза, каждый жест отзывались в нем приливом нестерпимого желания, и скрывать этот непреложный факт было уже невозможно.

– Да вот же они! – воскликнула она и, взяв со столика злополучные часы, посмотрела на него с лукавой улыбкой. – Но, прежде чем отдать их вам, я должна удостовериться, что вы не претендуете на чужую собственность.

Опять игра! Хант уже жалел, что явился за проклятыми часами. Впрочем, только ли за ними он сюда пришел?

– Марка? – спросила Тина, пряча руку за спиной.

– «Ситизен». В черном пластмассовом корпусе. С калькулятором и… – Он закрыл глаза, пытаясь припомнить какую-нибудь характерную деталь. – Да, на крышке есть надпись. «Ханту от Меган».

– Все точно. Пожалуй, вы доказали свое право собственности. – Она протянула часы. Кто такая Меган? Браслет был изрядно потертый, на корпусе виднелась давняя царапина – похоже, часы из относительно далекого прошлого. К тому же вещь чисто практичная, утилитарная, хотя и недешевая. Нет, любовникам такие не дарят. К тому же дарить часы…

– Спасибо. – Хант ловко застегнул браслет. – Знаете, есть вещи, которых, пока они с тобой, не замечаешь, а потеряешь – и сразу чувствуешь, что чего не хватает.

Она промолчала, но продолжала смотреть на него как-то странно, словно не зная, что делать дальше. Взгляд этот проникал куда-то глубоко, как будто отыскивая потаенные кнопки управления, и Хант чувствовал, что стоит ей только отыскать их и запустить программу, как он полностью потеряет контроль над собой и превратится в послушного исполнителя чужой воли.

– Извините, мне… мне нужно идти. – Так иди, шепнул внутренний голос. Поворачивай! Беги! Спасайся! Но как ни шептал голос благоразумия, некая сила удерживала его на месте. – И спасибо за… за вчерашнее.

Тина отвела наконец глаза.

– Кстати, как ваша… рана?

– Рана? – не понял Хант. – А, та царапина. Думаю, в порядке. По крайней мере ночью не беспокоила.

Шутка отскочила от нее как от стенки горох.

– Мне нужно ее осмотреть. Снимите рубашку и повернитесь.

– Вы это серьезно? – недоверчиво спросил он. – Там же ничего нет. Обычная царапина.

– Я привыкла доводить каждое начатое дело до конца и хочу убедиться, что все в порядке. Это займет пару минут. Если воспаления нет, вы вернетесь к исполнению обязанностей…

– А если есть? – ухмыльнулся Хант. Таинственные чары если не рассеялись совсем, то по крайней мере заметно ослабели, во всяком случае он мог преспокойно развернуться и выйти за дверь. С другой стороны, эта женщина явно затеяла какую-то игру, а он был не из тех, кто отказывается от брошенного вызова. Хочет поиграть? Ладно. Он покажет ей, что тоже не лыком шит. Посмотрим, кто кого.

– Если нет, обработаю рану и, может быть, вызову врача.

Теперь уже Хант посмотрел ей в глаза.

– Знаете, Тина, на мне новая рубашка…

– Я заметила.

– …и мне не хотелось бы пачкать ее масляными пальцами. Может быть, вы… если не трудно…

– Нисколько.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*