Ливия Элиот - Кто ищет – найдет
– Вы, наверное, ушиблись? – сочувственно спросила она. – Что-нибудь болит?
– Нет-нет, все в порядке, – поспешил успокоить ее Хант. – Не беспокойтесь. А вы…
– Провожала Ричи. Ну, нашего спасателя. – Кейт немного смутилась. – Мы познакомились с ним сегодня на пляже. Интересный парень…
– Наверное. – Он шагнул ближе. – Раз уж мы встретились, позвольте проводить вас до номера.
Она протянула руку.
– С удовольствием.
В то самое время, когда Кейт предавалась мыслям о неудавшемся замужестве, а Хант продвигался по предательской ветке, за столиком ресторана в Сарасоте собралась уже известная компания – Винсент, Ривера и Касслер. Разговор не ладился. Двое нервно курили, третий морщился и потягивал вино. Ждали четвертого.
– Ну где этот чертов Хьюго?! – не выдержал Винсент. – Помяните мое слово, парень удерет с нашими денежками, а нам ничего не останется, как жалеть об упущенном времени.
– Согласен, – поддержал его Ривера. – Дурацкий план. Залог успеха в простоте. Надо было…
– Хватит каркать! – неожиданно резко бросил Касслер. – Если мой план не сработает, все дальнейшие расходы я возьму на себя.
Винсент хмыкнул. Ривера ухмыльнулся.
Зазвонил телефон.
Касслер опустил руку в карман. Партнеры притихли.
– Да? – Касслер раскрыл элегантный черный аппарат. – Мы здесь. – Он помолчал несколько секунд, слушая доносящийся из трубки взволнованный голос. – Мы в «Криме», Хьюго. Ждем тебя через пятнадцать минут. Расскажешь обо всем сам. – Он закрыл телефон и убрал в карман.
– Ну? – Ривера нетерпеливо подался вперед. – Что? Получилось?
Прежде чем ответить, Касслер сделал глоток вина, аккуратно вытер губы черным платком и, повернувшись к прохаживавшемуся неподалеку официанту, поманил его пальцем.
– Случилось то, что и должно было случиться. У нашего друга все получилось. Предлагаю выпить шампанского. – Он усмехнулся и кивнул официанту. – Бутылку «Магнум Кристалл», Сони. И запиши, пожалуйста, на этих двух господ.
– Боже, как же вас угораздило, – покачала головой Кейт и повернулась к Тине. – Нужен лед. Посмотри, пожалуйста, в холодильнике.
Хант провел ладонью по затылку и наткнулся на шишку. Вот тебе и игры в солдатиков. Свалился, как какая-нибудь девчонка.
– Мисс Уинслоу…
– Кейт, – с улыбкой поправила она. – У вас рубашка порвана. И, насколько я могу судить, приличная ссадина на спине.
– Ерунда, не стоит беспокоиться. – Он попытался встать со стула, но Кейт удержала его на месте.
– Придется потерпеть. В таком жарком влажном климате любая царапина может стать серьезной проблемой. Снимите-ка рубашку.
Черт, вот попал! Теперь они уж точно его не выпустят, пока не прочитают лекцию и не применят на практике полученные в школе знания по оказанию первой помощи. Женщины. Их хлебом не корми, только дай показать свое превосходство.
– Сейчас я вымою руки и займусь вами всерьез, – пообещала Кейт. – Ты нашла лед?
– Уже иду, – последовал ответ.
Хант обреченно вздохнул и закрыл глаза, отдаваясь на волю судьбы. И тут же вздрогнул от прикосновения к голове чего-то холодного.
– Держите пакет, Хант, – произнес уже другой голос.
Он поднял руку, нащупал мешочек со льдом и прижал к затылку. Тина провела ладонью по его волосам, пробежала пальчиками по шее. Хант сглотнул. Боже, только не это! Пусть бы Кейт, но не Тина.
– Держите пакет, а я пока обработаю вашу рану. – Не дожидаясь ответа, Тина ловко расстегнула пуговицы на рубашке и стянула левый рукав. – А теперь смените руку. – Он беспрекословно подчинился. Ее дыхание коснулось его шеи. – Хм, царапина неглубокая, но я обработаю ее антисептиком. Потерпите?
Из ванной вернулась Кейт. Хант сидел с закрытыми глазами. Странное чувство овладело им – он не хотел уходить, как будто оказался в зоне действия некоего поля уюта, комфорта, тепла, заботы. Он слышал ее дыхание, чувствовал ее запах, складывавшийся из слабого аромата духов, шампуня, геля и чего-то еще, мистического, неопределенного, дурманящего и возбуждающего одновременно.
В комнате было не жарко – хотя окно и закрывала противомоскитная сетка, кондиционер выполнял свою работу вполне успешно.
– Как больной? – спросила Кейт, и Хант услышал приглушенное хихиканье.
– Жить будет, – ответила Тина, и ему показалось, что она улыбается.
– Приготовлю чай с лимоном. Без меня справишься?
– Постараюсь, если пациент будет вести себя смирно.
Да они просто издеваются над ним! Нашли, черт возьми, подопытного кролика! Нет, с этим пора кончать! Он уже собрался было подняться, но тут Тина тихонько охнула.
– У вас шрам! Боже, какой ужас!
Хант стиснул зубы. Шрам на левой стороне спины, чуть ниже пятого ребра, и впрямь выглядел не слишком эстетично – врач зашивал его в спешке, торопясь к другому раненому. Там было не до эстетики.
Он откашлялся.
– Это… – Слова застряли в горле – что-то теплое, влажное, мягкое прикоснулось к белому неровному рубцу на спине, и он вздрогнул, словно прошитый электрическим разрядом.
– Простите, – прошептала она.
– Все в порядке. А шрам… Один парень в Ираке попытался наколоть меня на штык.
– Ты ужасно напряжен, милый, – вдруг укоризненно прошептала Тина. – Расслабься. Я тебе помогу.
Расслабься? Хант едва не рассмеялся истерически. Хороший совет. Если бы дело ограничилось только плечами. Он весь был как натянутая тетива. Нет, простым, локальным массажем проблему не решить. Здесь требуется совсем другой сеанс. Он представил, как ее пальчики пробегают по его груди, животу, спускаются ниже и принимаются массировать те участки, которые в последние часы пребывали, похоже, в постоянном напряжении. За одним видением последовало другое, еще более яркое и впечатляющее. Картины наползали одна на другую, как льдины у плотины, и в какой-то момент Хант даже застонал от отчаяния.
Она наклонилась к нему, обдала жарким дыханием щеку и прошептала в самое ухо:
– Я знаю несколько приятных способов снять напряжение. Сегодня мы можем испробовать парочку. Понимаю, ты устал, день был такой напряженный. Но ведь у нас есть еще и завтра, и послезавтра…
Боже милостивый!
– А сейчас будет больно!
Хант стиснул зубы, готовясь к продолжению пытки…
Через полчаса Хант лежал в постели, глядя в потолок и стараясь не думать о Тине Дефранж.
Интересно, если Кейт провожала Ричи, то кого же он видел в просвете между шторами?
5
Он посмотрел ей в глаза. Да, эта женщина определенно обладает магическими чарами, иначе бы ей никогда не околдовать его. В этих необыкновенных синих глазах отражались одновременно нежность и страсть. Он скользнул взглядом ниже – ее грудь соблазнительно вздымалась под тонким кружевным пеньюаром. Разгоряченное ласками тело трепетало, звало, манило.