Дебора Декер - Номер в гостинице
Обед с Дасти.
В последние несколько дней их совместное утреннее времяпрепровождение и вечерние прогулки стали привычными. Рано утром плавание, потом завтрак, дружеский поцелуй на прощание и отъезд в офис.
Но поцелуй постепенно становился все более долгим и страстным. Даже после целого дня в офисе и бесчисленных чашек скверного кофе Стив ощущал вкус ее губ.
По возвращении с работы он находил Дасти и ждал, когда она освободится, чтобы пойти пообедать с ним. Потом они садились за столик и неторопливо обедали, и это вошло у них в привычку. Стив по-настоящему восхищался обеими сторонами натуры Дасти, но серьезная ее половина частенько ставила его в тупик. Когда они обсуждали планы, связанные с бизнесом, или решали повседневные проблемы, он все больше убеждался в сходстве их взглядов.
Въехав на уединенную парковку, Стив увидел знакомые загорелые ноги на приставной лестнице. Дасти что-то искала в стенном шкафу со всяким хламом.
Стив запер машину и направился к лестнице.
— Привет!
— О! Привет. Вы меня напугали.
— Прошу прощения. Что это вы там делаете?
— Разбираю украшения.
— Что за украшения? По какому случаю?
Дасти отвела волосы от глаз.
— Скоро Хэллоуин. Нужно подготовиться, а я ничего не успеваю. У меня ощущение, что я в западне.
— В западне?
Дасти вернулась мыслями к сегодняшнему свиданию с бухгалтером. Она и Макс весь день просидели над амбарными книгами. Макс был славным малым, но он неумолимо и твердо убеждал Дасти не покупать мотель Гарри. И не потому, что считал покупку «Греческого острова» плохим капиталовложением, а просто полагал, что Дасти не осилит выплат по второму кредиту. И хотя с выплатами за «Ройял инн» несколько последних месяцев она справлялась, у нее не хватило бы средств оплачивать два отеля. Даже при условии, что часть акций Гарри оставил бы себе.
— Подождите, — убеждал ее Макс. — Накопите достаточный денежный резерв и тогда сможете брать на себя дополнительные обязательства.
Но Дасти ненавидела ждать.
— Дасти! — снова окликнул ее Стив. — О какой западне вы говорили?
Оправляя футболку, она сказала:
— Я имею в виду гостиницу. Иногда у меня ощущение, что я связана по рукам и ногам. Нет, пожалуй, вернее будет сказать, ограничена в своих действиях.
— Ну, думаю, что в стремлении изменить что-то, перебирая коробки с украшениями и рискуя сломать руки-ноги, вы вышли на парковочную площадку и стоите на этой лестнице.
— Да, я делаю именно это.
Внезапно у Дасти появилась новая идея, и все ее мысли сосредоточились на ней. Она не сомневалась в том, что Макс Харрингтон был одним из лучших бухгалтеров в Палм-Спрингс, но ведь он не был банкиром. Если Макс считал, что Дасти не стоит брать ссуду, то банк мог придерживаться на этот счет другого мнения.
— Простите, Стив, но мне в голову пришла кое-какая идея, и потому мне надо срочно сделать телефонный звонок.
— Прямо сейчас?
Но Дасти уже бежала к своему номеру. Стив покачал головой. Она была такой импульсивной, но ему почему-то нравилась эта черта. Со вздохом он сложил приставную лестницу и прислонил ее к стене. Потом закрыл дверцы шкафа и запер его, прежде чем последовать за Дасти.
Когда он появился в дверях, она уже вешала трубку.
— Я хочу переодеться. Вы пообедаете со мной?
— Конечно. Вы закончили свои переговоры?
— У них закрыто, но я оставила послание на автоответчике.
Дасти посмотрела на свои дешевые часы, постучала по ним и поднесла к уху, чтобы убедиться, что они еще тикают.
— Десять минут подождете?
— Конечно.
Дасти скрылась за дверью, а Стив принялся гадать, удобно ли будет купить ей приличные часы. Потом, пожав плечами, решил, что она, вероятно, не станет их носить, если они не будут ярко-розовыми.
Услышав, как открывается дверь между их комнатами, Стив повернул голову. На Дасти были крестьянского покроя блузка, открывавшая плечи, и почти прозрачная юбка. Непокорные локоны выбивались из прически, и это придавало ей вид одновременно уязвимый и сексуальный.
— Вы прекрасно выглядите, — похвалил Стив.
Дасти усмехнулась:
— Это голод туманит ваше зрение.
Стив предложил ей руку:
— И вам известно, какого рода этот голод.
Обед был напряженным. Стив все время ощущал непонятное волнение из-за этой пейзанской блузки Дасти, которая отчасти то скрывала, то вновь демонстрировала ее гладкую кремовую кожу. В свете свечей зеленые глаза Дасти искрились, а грудной смех будоражил и дразнил Стива весь вечер. Теперь они были в номере, и Стив ждал, когда Дасти бросит ему полотенце.
— Вы уверены, что джакузи никто не занял? Как это вы меня уговорили?
— Вам понравится! Вот увидите! К тому же джакузи отлично снимает стресс. — Дасти бросила на Стива многозначительный взгляд.
— Для снятия стресса у меня есть пилюли.
Он полез в дипломат и достал мобильный.
— Уберите! Никаких телефонов! Никакой работы! Ни бумаг, ни книг, ни компьютера! Ничего такого, от чего может подняться давление.
Стив усмехнулся:
— Знаете, от кого у меня всегда поднимается давление? От вас.
Дасти мягко ударила его свернутым полотенцем. Стив ухватил полотенце за конец и притянул Дасти к себе. Когда его губы оказались близко и он уже был готов ее поцеловать, она сказала:
— Вам будет полезна небольшая встряска.
Дасти сделала шаг к двери номера и потянула купальную простыню, за которую держался Стив.
— Ведете, как агнца на заклание, — шутливо пробормотал он, позволяя Дасти увлечь себя к источнику.
Дасти была рада тому, что вокруг оказалось пусто. В последние несколько вечеров ей приходилось делить источник с молодой парой из номера в немецком стиле. И хотя молодожены ей нисколько не мешали, гораздо приятнее было находиться в джакузи в одиночестве.
Скинув шлепанцы и халат, Дасти подошла к панели с кнопками и включила джакузи. Стив находился у нее за спиной. Он складывал на каменистый выступ свои халат и полотенце. Дасти наблюдала за ним с улыбкой. Стив снял сандалии и поставил их под каменной полкой, потом собрал шлепанцы Дасти и поставил рядом со своими.
Дасти уже была в воде. Став сошел по ступенькам и опустился в горячую воду.
— Вы видели письмо, которое я оставила у вас на столе?
— Да, спасибо. Оно от кузена из Мемфиса.
— О! Вы впервые упомянули о своих родственниках, — заметила Дасти.
— У меня их немного, — пожал плечами Стив. — Мои близкие все умерли.
— Неужели все?
— У меня есть дальние родственники на юге. Это письмо — приглашение на ежегодное семейное сборище.