Дебора Декер - Номер в гостинице
— Письменного стола нет.
— А кухня? — Конечно же, нет, нет, нет!
— Сожалею, но кухни тоже нет.
Как Стив ни старался скрыть свое ликование, он не мог сдержать легкой улыбки.
— Я думаю, в таком случае я пас. — Стив пожал плечами. — Это мне не подходит. Никак не подходит.
— Я догадалась, что не подойдет, но ведь номер люкс освободится, как вы помните, не раньше чем через две недели.
— О, я помню. Надеюсь, вы не станете возражать, если я до тех пор поживу в своей комнате?
Дасти почувствовала, будто тяжкий груз свалился с ее плеч. Она знала, что не должна радоваться, но не радоваться не могла.
— Прекрасно. Завтра здесь должен быть слесарь. Он поставит сантехнику во вторую ванную, и нам больше не придется пользоваться одной.
Стив потянул Дасти на кресло, и они теперь сидели рядом, и его рука покоилась на спинке кресла.
— Для меня это не проблема. А для вас?
Он продолжал играть с концом ее косы.
Дасти покачала головой и почувствовала, что коса ее расплетается под его пальцами.
— Какие мягкие и шелковистые волосы. Я и не знал, что волосы могут быть такими, — пробормотал Стив.
Его пальцы продолжали свое путешествие по голове Дасти. Теперь они массировали ее кожу, и от его прикосновений по спине бежали мурашки.
Телефонный звонок нарушил чары, и Дасти со Стивом отпрянули друг от друга.
Дасти встала и ответила на звонок:
— Минуточку. Я сейчас позову его. — Она повернулась к Стиву: — Это вас. Кто-то, назвавшийся Эдом.
Стив взял трубку.
— Алло! Эд!
Дасти послушала несколько минут. Ее поразило, что Стив способен так быстро переключаться. Только что он казался влюбленным — и вот! Мгновенно превратился в делового, целеустремленного бизнесмена, и она перестала для него существовать.
Обескураженная Дасти решила предоставить Стива его делам. Она взяла листок бумаги и принялась искать ручку в своем ящике со всякой всячиной, но не могла найти ничего, кроме карандаша. Она схватила его и написала записку: «Вы заняты, Стив. Я иду к источнику. Звезды сияют. Температура что надо. Вымокну до ушей. Дасти».
Несколькими минутами позже, когда Стив вешал трубку, он увидел, как она промелькнула мимо его окна, направляясь к источнику в гроте. Прочитав ее записку, нацарапанную на салфетке, он улыбнулся.
Поистине она была большой оригиналкой. Искушение последовать за ней было огромным. И какое бы отвращение Стив ни питал к расточительству времени, он не мог придумать ничего лучшего, чем провести его с Дасти.
Но бизнес призывал его к деятельности. К утру Эд ожидал от него ответа насчет превышения сметы.
Стив со вздохом взял со стола лист бумаги и ручку и написал Дасти ответ, приглашая утром следующего дня вновь поплавать.
Открыв дверь между их номерами, он приклеил записку на дверь с ее стороны и улыбнулся, предвкушая их следующую встречу.
Гарри Гулд сидел на стуле напротив Дасти, держа в пальцах незажженную сигарету.
— Итак, в чем дело? Отчего такой озабоченный вид?
Дасти вздохнула.
— Только что звонил слесарь.
Видя его недоумение, она пояснила:
— Из Финикса, что в Аризоне.
— Чертовски далеко. Зачем вызывать слесаря оттуда?
Гарри принялся перебирать бумаги на ее письменном столе в поисках пепельницы.
Дасти откинулась на спинку стула, включила небольшой портативный вентилятор и открыла окно.
Она вручила ему пепельницу, не забыв, по обыкновению, напомнить:
— Курить вредно для здоровья, Гарри. Вам надо это бросать.
— На следующей неделе, — ответил он, закуривая. — Так что там со слесарем? Есть проблемы?
— Можно сказать и так. Я три недели ждала, когда он поставит ванну, унитаз и раковину в комнате, смежной с моим номером. А он позвонил и сказал, что ванну еще не доставили и потому решил продлить отпуск еще на несколько дней, так как не сможет закончить работу без ванны.
— Но у вас ведь есть еще одна ванная комната рядом с гостиной. Какое значение имеют всего лишь несколько дней? — спросил Гарри.
Дасти смотрела, как он стряхивает пепел с сигареты в пепельницу. Она не могла ему объяснить, что сдала свой номер Стиву. Гарри начал бы немилосердно поддразнивать ее.
— Я просто хочу покончить с этим. Вот и все.
Гарри поерзал на стуле.
— Я пришел сказать вам, что уезжаю из города на пару недель. А возможно, и на месяц.
— И куда вы отправляетесь? — Дасти заволновалась, потому что тон у Гарри был не особенно радостный.
— Позвонила дочь — решила, что я хандрю. Когда я сообщил, что продаю мотель, у нее случился припадок. Знаете, она сказала, что я спятил. — На лице Гарри появилась хитрая улыбка. — Я соврал, что делаю это потому, что хочу приехать к ним в гости. И тогда дочь перестала возмущаться. Она очень обрадовалась, что я собираюсь навестить своих внуков.
— Это замечательно! Но как насчет мотеля?
— Он пустует. Я никого в него не заселяю с тех пор, как выставил на продажу. Но если бы вы могли приглядеть за ним хоть одним глазком, был бы вам признателен.
— Конечно, присмотрю.
Гарри вручил Дасти клочок бумаги, вынутый из кармана:
— Вот адрес и номер телефона дочери, на случай если понадоблюсь.
Дасти заложила листок в телефонную книжку.
— И есть спрос на ваш мотель?
— Нет. Откровенно говоря, пока нет. Есть одна пара, присматривающая жилье на случай выхода на пенсию, но от Софи, моего риелтора, я еще не получал никаких известий. А как насчет вас? Вы думали о моем предложении?
— Все время о нем думаю, Гарри. В среду у меня встреча с бухгалтером. Будем решать, как нам выкрутиться, чтобы получить кредит на приобретение вашего мотеля, и осилим ли мы это. Надеюсь, мне все удастся, но я не хочу, чтобы вы связывали свои планы только со мной. Вдруг я не смогу купить «Греческий остров»?
— Имейте в виду, я поставил на вас. И всегда ставил. Впрочем, что будет, то будет.
Гарри положил окурок и встал.
— Пора отправляться сводить с ума дочь и баловать внуков.
Дойдя до коридора, Гарри остановился.
— Не беспокойтесь насчет слесарных работ, Дасти. Уверен, что этот ваш новый бойфренд не будет против того, чтобы еще некоторое время пользоваться общей с вами ванной.
Дасти остановилась как вкопанная:
— Откуда вы?.. Мэйбл О'Рейли!
Она обернулась и увидела, как край юбки Мэйбл исчезает за углом дома.
— Ах ты, трусиха! — крикнула Дасти ей вслед.
Возвращаясь в «Ройял инн», Стив счастливо улыбался. Наконец-то он получил назад свою машину. Быстрый взгляд на часы на приборной доске подтвердил его бурчание в животе. Уже половина седьмого. Пора обедать.