KnigaRead.com/

Карен Смит - Падающая звезда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Карен Смит - Падающая звезда". Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2006.
Перейти на страницу:

— У вас пунктик по поводу моего возраста, — заметила она.

Он улыбнулся.

— Да, наверное. Могу объяснить, почему. Вы не похожи ни на одну из женщин, которые мне нравились. Вы заставили меня совершенно по-другому посмотреть на мир, и я увидел, что он красивее, чем мне казалось. Я другими глазами увидел Хедер. Я ведь все меньше уделял ей внимания, а вы сблизили нас.

— Вы сами нашли бы путь к ней.

Лео провел пальцами по овалу ее лица.

— Я не знаю, Верити, в чем ваш секрет и почему я не могу заставить себя отдалиться от вас. У вас впереди вся жизнь.

— И у вас тоже, — мягко ответила она.

После смерти Каролин он решил, что ему остается только одно: напряженно работать, чтобы обеспечить будущее дочери. Верити стала развилкой на его жизненном пути, но он не знал, сворачивать ли на эту тропу, стоит ли это делать… ради нее и ради себя самого.


Верити казалось, что они с Лео стоят на краю обрыва — один неправильный шаг, и они упадут в пропасть. Ее охватила дрожь. Она не считала, что слишком молода для него, но… она неопытна.

Можно ли довериться тому, что происходит между ними? Серьезны ли его намерения? А может, она для него всего лишь мимолетное увлечение, пока он не встретит женщину своей мечты? Она боялась признаться ему в своих чувствах. А вдруг он ее отвергнет? Глупо без конца сомневаться. Если бы только она получила какое-то знамение, говорящее ей о том, что Шон поддерживает ее.

У них с Шоном был заветный знак — падающая звезда, — означавший, что они читают мысли друг друга и одобряют их. Вот бы сейчас увидеть падающую звезду! Если бы Шон был рядом и дал ей совет…

Она ощутила на себе руки Лео, вдохнула его запах и приподняла подбородок, ожидая поцелуя. Он с силой припал к ее рту, весь напрягся, сбрасывая с себя сдержанность. Это был жадный и требовательный поцелуй, не похожий на прежний.

Откуда-то издалека доносилось пение рождественского гимна, звуки неслись над заливом. Верити знала, что никогда не забудет этот соленый запах воды и мокрого песка. Песок под ногами был холодный, а тело горело. Рука Лео гладила ее по спине. Она чувствовала, что он возбужден не меньше, чем она.

Но он, однако, ослабил объятия и, отодвинувшись, сказал:

— Нам лучше не торопиться.

Она понимала, что он прав, но до чего же ей хотелось, чтобы он продолжал се обнимать!

— Нам обоим нужно время, чтобы обдумать, чего мы хотим. — Он произнес эти слова, словно говорил сам с собой.

— Иногда мысли могут завлечь в не меньшую беду, чем действия.

Он с улыбкой покачал головой и вздохнул.

— Откуда это мудрое изречение?

Она засмеялась.

— Я не помню. Но оно правильное. Вам разве так не кажется?

Продолжая улыбаться, он обнял ее одной рукой за плечи.

— Мне кажется, что нам пора возвращаться, пока нас не начали искать. К тому же нам не помешает попрактиковаться в пении рождественского гимна, чтобы потом спеть его вместе с Хедер.

Весь последний месяц Верити с тоской думала о первом Рождестве, которое она проведет без Шона. И вот теперь она с радостью будет ждать праздника, так как ее жизнь заполнили Лео и Хедер. Она запрокинула голову, надеясь найти на небе падающую звезду, но звезды наверху мигали, как обычно.


В субботу днем Лео принес елку. Хедер в это время спала.

— Это хорошо, — сказал он. — Елку спокойнее устанавливать, если она не будет мешать. А что это за чудесный запах?

— Мы с Хедер испекли имбирных человечков, чтобы повесить на елку.

— Выходит, это будет старомодная елка?

— Я подумала, что так интереснее. Хедер могла бы сама сделать кое-какие украшения.

Их взгляды встретились, и Верити поняла, что ему по душе эта затея.

Лео завинтил болты, которые удерживали елку в подставке. Отойдя назад, он осмотрел свою работу.

— Стоит прямо. На чердаке лежат лампочки и украшения. Я сейчас их принесу.

— Вам помочь? — предложила Верити.

— С этим я справлюсь сам. Ваша помощь понадобится, когда Хедер станет совать нос во все коробки и попытается вставить в розетки провода от гирлянды.

Он ушел в спальню для гостей, откуда вела лестница на чердак. Верити успела приготовить фаршированную курицу к ужину, а Лео все еще не вернулся с елочными украшениями. Решив, что он распутывает провода в гирляндах, она завернула в салфетку пряничного человечка, чтобы отнести ему угощение. Заглянув по пути в детскую, Верити увидела, что Хедер все еще спит.

Дверь в гостевую спальню была открыта, и Верити вошла. Обстановка ей понравилась: мебель из сосны с зеленой и темно-красной обивкой, на широкой постели покрывала с геометрическим рисунком. Лестница на чердак опущена, и Верити стала подниматься по ступенькам. На чердаке стояли ящики, что-то из старой мебели. Гирлянды лампочек лежали у ног Лео, а сам он сидел около картонной коробки с игрушками и держал в руке белый с золотом шарик.

— Какой красивый!

— В этой коробке все игрушки такие хрупкие, что до них страшно дотронуться.

Верити заглянула в раскрытую картонку и увидела прозрачные стеклянные украшения. Она поняла, что Лео захватили воспоминания о прошлых рождественских праздниках и что нити, связывающие его с женой, возможно, так и не будут разорваны. Ей стало больно. Неужели он так и не будет готов к новой жизни? Она подошла к нему и опустилась на корточки.

— Отнести коробку вниз? Я ничего не разобью.

— Нет. Думаю, что пока мы их вешать не будем. Я подожду, когда Хедер подрастет. А сейчас она может сорвать игрушку с ветки и бросить на пол, словно это мячик.

Верити протянула ему пряничного человечка.

— Вот, я принесла вам на пробу.

— Спасибо. — Он взял у нее из рук печенье. — Я спущусь через минуту.

Нo прошла не одна минута, прежде чем Лео справился со своими переживаниями.

Верити спустилась с чердака и увидела в комнате Хедер со слоненком под мышкой.

— Хочу посмотреть, что там наверху.

Верити присела перед девочкой и обняла ее.

— Самое интересное находится в гостиной. — Она взяла Хедер за руку. — Папа принес туда одну вещь, и я тебе ее покажу.

Искушение посмотреть «интересную» вещь пересилило желание влезть наверх по лестнице, и Хедер послушно пошла в гостиную вместе с Верити. Вскоре там появился и Лео. Хедер во все глаза смотрела на елку.

— Нам надо покрыть глазурью пряничных человечков, — объяснила девочке Верити. — Тогда мы сможем повесить их на ветки. Мы сделаем еще и другие украшения, привяжем к ним ленточки и тоже повесим. Хочешь?

Хедер, закивав, побежала на кухню.

— Боюсь, что мы обе перепачкаемся, — с улыбкой сказала Верити.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*