Энн Мэтер - Несмолкаемая песнь любви
— Да. — Оливия вспомнила о том, что должна идти. За этой мыслью последовала другая. Брайан — кузен Луизы, и если Джоэл не проинформировал свою бывшую жену об их уговоре, она скоро обо всем узнает.
— Что ты делаешь в Милфорде? — нахмурился викарий. — Только не говори, что ты здесь из-за Джоэла Армстронга! Мне казалось, между вами все давным-давно закончилось.
Оливия посмотрела на дом с яркой крышей.
— Его сын сейчас живет у него, и я обещала подвезти Шона в школу.
— Ты? — удивился Брайан. — А почему Джоэл сам не может отвезти его?
— Мы так договорились, — отрезала Оливия, не желая вдаваться в проблемы своего первого мужа. — Я пойду, они меня ждут.
Брайан сделал шаг назад и театрально развел руки в стороны.
— Не смею тебя задерживать. — Она почувствовала в его голосе неодобрение. — Возможно, еще увидимся, когда ты в следующий раз посетишь Милфорд. Передай Джоэлу от меня привет и напомни, что слишком много времени прошло с тех пор, как он переступал порог моей церкви.
— Передам.
Оливия улыбнулась и поспешила к машине. Вряд ли имеет смысл сообщать Джоэлу о беседе с Брайаном, эти двое недолюбливали друг друга. Оливия и Брайан учились в одном классе, и когда она начала встречаться с Джоэлом, Брайан не преминул позлорадствовать, что тот встречается с «соплячками».
В ее намерения входило подождать Шона в нескольких метрах от калитки, но, расхрабрившись, Оливия решительно хлопнула дверью и направила машину к самому дому.
Заглушив двигатель, она увидела Джоэла, идущего по тропинке по направлению к ней.
— Наконец-то, — хрипло сказал он, открывая дверь машины. — Я было подумал, что ты забыла, зачем приехала.
— И тебе доброго утра, — Оливия отстегнула ремень безопасности. — Сейчас лишь пять минут девятого.
Она с вызовом посмотрела ему в лицо, и Джоэл отвел глаза в сторону.
— Извини, — начал он. — До отъезда я хотел дать тебе кое-какие инструкции.
— Зачем? — усмехнулась Оливия. — Я присматривала за детьми и раньше. У одного из коллег Брюса были двойняшки, их довольно часто оставляли со мной.
Джоэл вздохнул и проводил Оливию к дому.
— Если я тебя обидел, прости, — тихо сказал он, и она поняла, что ему никак не удается справиться с волнением. — Ситуация новая для меня, и я не хочу проблем.
— Боишься, Луиза узнает? — предположила Оливия, следуя за ним через коридор на кухню. — Извини, но тебе следовало предупредить меня, что Брайан Вебстер — викарий местной церкви.
— Почему-то это вызывает у меня смех, — скривил губы Джоэл.
— Ты видел нас?
— О, да. — Джоэл снова вздохнул. — Я не шпионил, просто был в комнате Шона и выглянул в окно. — Он покачал головой. — Брайан Вебстер несет божье слово людям, но то, что он мне говорил после нашего развода…
Оливии хотелось узнать, что именно сказал Брайан, но времени на праздные вопросы не было.
— Нам выезжать через десять минут, почему ребенок еще не одет?
— Не волнуйся, — успокоил ее Джоэл. — Шон завтракает. Он, видите ли, решил не идти в школу.
— Он знает, что я забираю его?
— Нет необходимости, — виновато пробормотал Джоэл. — Сегодня я освобожусь в полтретьего и смогу сам забрать его.
Странно, но Оливия почувствовала разочарование.
— Ясно. — Она пыталась говорить бодро. — У тебя есть мой номер телефона?
— Да.
— Инструктаж закончен? — спросила она, удивляясь, как легко ее расстроить.
— Это тебе. — Джоэл протянул ей связку ключей.
— Ключи от дома? — удивилась Оливия.
— Именно.
— Ты уверен, что хочешь мне их давать? — Она нервно облизала губы. — Ты говорил…
— Я помню, что говорил, — раздраженно прервал Джоэл. — Ситуация изменилась.
— Шон готов?
— Пойду потороплю его.
На лестнице зазвучали быстрые шаги. Шон сбежал вниз и остановился в дверях, беспокойно переводя взгляд с одного на другого.
— Я передумал, — беспечно бросил он, теребя сбившийся на бок галстук. — Ты же не отсылаешь Оливию?
— Почему я должен отсылать ее? — нетерпеливо спросил Джоэл. Что такого было в Оливии, что в ее присутствии отец и сын начинали вести себя по-другому? — Иди сюда, ребенок, я поправлю тебе галстук.
Мальчик улыбнулся женщине.
— Вы заберете меня из школы? — спросил он и, увидев ее утвердительный кивок, просиял: — Здорово!
Вернувшись на ферму, Оливия застала Мартина и Энди на кухне. Они завтракали. Иногда мужчины забегали домой, чтобы подкрепиться, физическая работа на ферме требовала большой отдачи и сил. Линда, возившаяся у плиты, обернулась, на ее лице читалось недовольство.
— Где ты была? — спросила она, и по ее тону Оливия догадалась, что сестра уже знает.
— Сейчас Шон живет у Джоэла, ему нужно было, чтобы кто-нибудь отвез мальчика в школу…
— А ты у нас занимаешься благотворительностью, — презрительно фыркнула Линда. — Честно, Ливви, я думала, в тебе больше здравого смысла.
— Джоэл попросил меня, — вспыхнула Оливия. — Разве папа не объяснил?
— Папа? — удивилась Линда. — Папа знает?
Оливия замялась.
— Вероятно… Тебе сообщил Брайан Вебстер?
— Луиза звонила, — нахмурилась Линда. — Одна из мам видела, как ты привезла Шона в школу, и связалась с ней. Она хотела поговорить с тобой, и я пообещала, что ты перезвонишь, как только появишься.
— Ты пообещала? — Оливия была недовольна самоуверенностью сестры. — Не волнуйся, я навешу ее. Я хочу знать, что это за мать, которую не заботит исчезновение сына.
— Шон не сбегает из дома, — возразила Линда.
— Сбегает. — Оливия тут же пожалела о своей импульсивности. Теперь придется рассказывать о том, как она нашла ребенка в сарае. — И это не в первый раз, — закончила она. — Он хочет жить не с матерью, а с отцом.
— Понятно. — Линда надула щеки. — Но Джоэл не может присматривать за ребенком.
— Он может воспользоваться платными услугами.
— Тогда тебе следовало наняться к нему, — предложил Мартин. — Уверен, он положил бы тебе неплохую зарплату.
— О, я как-то не думала…
Оливия отрицательно покачала головой: в конце концов, она агент по недвижимости, а не няня.
— Подумай, — посоветовала Линда. — Тогда тебе не пришлось бы покидать Бриджфорд. Я знаю, ты беспокоишься о папе и хотела бы жить поблизости.
— Я собиралась найти работу в Ньюкасле, — возразила Оливия.
— Отличная идея, — закивала Линда. — Тогда тебе не нужно было бы искать квартиру, ты могла бы жить с нами.
Она не ожидала такого поворота событий.
— Это неудобно.