Дебора Тернер - Любить не страшно!
Земля быстро приближалась, но вместо радости Энджи испытала всплеск паники. Она закрыла глаза и судорожно глотнула. Кейд истолковал ее страх по-своему, он взял ее за руку и сказал успокаивающе:
— Расслабься, Энджи, все в порядке, мы всего лишь садимся.
Энджи стало неловко, но тепло руки Кейда приятно согревало ее пальцы. Кейд кивнул в направлении приземистых белых строений и спокойно сказал:
— Аэропорт острова Сент-Мэри. Здесь мы пересядем на вертолет.
Он отпустил руку Энджи и показал на вертолет, уже ждавший на краю летного поля. Удивляться не стоит, подумала Энджи, Кейд богат, у него во всех частях света есть дома, в его собственности находятся даже несколько островов, он купил их, потому что любит иногда отдохнуть от людей вообще и от посторонних в частности. Медальон, который он подарил ей перед свадьбой, тоже стоил немало. А как он одевается!
Что я наделала? Не надо было ехать с ним!
Энджи посмотрела на свои вылинявшие джинсы и снова подумала о том, что она и Кейд — существа из разных миров, Кейд вернется в свой мир уже завтра, а ее после недели безмятежной жизни на прекрасном острове ждет суровая реальность. Когда вопрос с завещанием Аллегры будет решен, вряд ли они с Кейдом еще когда-нибудь встретятся. Почему-то эта мысль не успокаивала Энджи, а создавала ощущение странной пустоты в душе.
— Откуда ты знал, где меня искать сегодня утром? — Энджи задала вопрос, не дававший ей покою с самого утра. — Фэй не могла тебе сказать, она не знает, где именно я выгуливаю собак.
Кейд ответил не сразу.
— Я нанял частного детектива, он доложил, что ты каждое утро выгуливаешь собак и обычно твой маршрут пролегает между парком и берегом реки.
Энджи задохнулась от возмущения, ее глаза вспыхнули, на щеках выступил румянец.
— Так ты установил за мной слежку!
Кейд лишь пожал плечами и все так же бесстрастно, даже чуть насмешливо, пояснил:
— Это еще одна привилегия «неприлично богатых». Будь ты чуть сговорчивее, в слежке не было бы необходимости, но всякий раз, когда я пытался что-нибудь узнать, ты ощетинивалась и шипела, как испуганная кошка. — Видя, что Энджи по-прежнему кипит от негодования, он с сарказмом добавил: — И уж конечно ты ни за что не сказала бы мне, что тебя уволили потому, что ты отказалась переспать с боссом.
— Откуда ты узнал… — Энджи осеклась. — Только не говори, что я сама только что в этом призналась!
— Хорошо, не буду, — снисходительно согласился Кейд. — Но ведь он пытался тебя принудить?
— У него не было возможности. Как только он попробовал дать волю рукам, я пригрозила, что подам на него в суд. Мне показалось, что он смирился с отказом, но через некоторое время меня уволили по сокращению штатов. Пожалуй, я была даже рада расстаться с этой конторой.
Только тогда Энджи не знала, как трудно будет найти другую работу.
— Мерзавец распустил по городу слухи, что у тебя склочный характер, что ты постоянно ссоришься с коллегами и требуешь повышения зарплаты.
Огорошив Энджи этой фразой, Кейд испытующе посмотрел ей в глаза. Голос его оставался спокойным, но от этого ледяного спокойствия Энджи покрылась гусиной кожей.
— Так вот почему мне не удается найти работу! Зря все-таки я не подала на него в суд.
— Интересно, почему ты этого не сделала? Таких, как он, безнаказанность развращает.
Кейд с поразительной проницательностью нащупал самое больное ее место. Энджи неуверенно пожала плечами.
— У меня не было доказательств, я боялась, что мне не поверят. Мой бывший босс — известный в городе человек, что значит мое слово против его слова? Кстати, как частный детектив узнал, за что меня уволили?
— Он поговорил с несколькими женщинами, которые уволились или были уволены из этой фирмы до тебя, проработав совсем недолго.
Тем временем самолет приземлился. Кейд расстегнул ремень безопасности и встал.
— Ладно, теперь это уже неважно. Вопрос решен, твой бывший босс впредь побоится злоупотреблять служебным положением, а у тебя больше не будет проблем с приемом на работу.
— Удивительно, какую большую роль играют в жизни совпадения, — с сарказмом сказала Энджи. — Если бы я не спустилась по лестнице в тот самый момент, когда ты и… твоя подруга шли по улице, ты бы вообще не узнал, что я живу в Плимуте.
— Старая добрая Англия не так уж велика, мне было не очень трудно тебя найти.
Кейд пропустил Энджи вперед и пошел по проходу вслед за ней. Что-то в его тоне встревожило Энджи, но она не могла понять, что именно. Стюардесса открыла дверь и учтиво попрощалась с пассажирами. Кейд и Энджи спустились по трапу на залитое солнцем летное поле, и пошли к вертолету. Как оказалось, вертолет не был взят напрокат, он принадлежал Кейду, и именно Кейд, сев за штурвал, доставил их на остров Треско.
Энджи еще с воздуха заметила большой дом, теннисный корт и бассейн, а у причала в естественной бухте — яхту.
Личный рай богатого человека, подумала Энджи, пытаясь подавить горечь. Аллегра говорила, что Кейд много работает и даже дома подолгу пропадает в кабинете, и все же Энджи казалось несправедливым, что Фэй вынуждена раздеваться перед публикой, чтобы заработать на кусок хлеба, а Кейд владеет несметными богатствами. И ведь этот дом — лишь одна из его резиденций.
Вертолет приземлился, и, когда винт прекратил вращаться, стало неожиданно тихо. Кейд повернул голову к Энджи и сказал официальным тоном:
— Добро пожаловать в мой дом.
— Спасибо, — ответила Энджи так же официально, но у нее возникло тревожное ощущение, будто за словами Кейда скрывается некое заявление, что, конечно, было нелепо, формальное приветствие — всего лишь дань вежливости со стороны Кейда. Энджи напомнила себе, что Кейд нарушил брачные клятвы, не исключено, что его любовница уже на острове.
Кейд пошел немного впереди, показывая Энджи дорогу. По мере того, как они подходили ближе, дом казался Энджи все больше и больше. Особняк определенно впечатлял, но Энджи изо всех сил старалась выглядеть невозмутимой, меньше всего ей хотелось походить на любопытствующую туристку.
Вопреки опасениям Энджи интерьер дома был элегантным, но без показной роскоши, у нее возникло ощущение, что она бывала в этом доме много раз, и Энджи сразу почувствовала себя свободнее. Кейд познакомил ее с экономкой, Агнес Болтон, женщиной средних лет. Миссис Болтон проводила Энджи в ее комнату.
Остановившись на пороге, Энджи оглядела просторную, но не слишком большую спальню. Как и во всем доме, здесь царила атмосфера Неброской элегантности: белые стены, древесина цвета темного меда, на стене над широкой кроватью три небольших пейзажа маслом в тонких золоченых рамах. Из спальни вела дверь на мощенную терракотовой плиткой террасу, где стояли большие керамические горшки с какими-то цветущими растениями.