Норри Форд - Романтичное сердце
К Вики он не испытывал такого влечения. Он видел, что она моложе и красивее Стефани, и, следовательно, ему удастся достойно ответить на вызов. Вики всего лишь шахматная фигура, которой можно нанести удар, предназначенный Стефани, сделавшей выбор в пользу титула лорда Линмута.
Но сейчас, когда он смотрел на Вики, в нем внезапно проснулось чувство, которое раньше ему было незнакомо, — жалость. Он не сомневался, что она охотилась за его деньгами, как и большинство хорошеньких девушек, которых он встречал, но почему-то сейчас она выглядела такой невинной и испуганной.
— Так почему ты не спустилась? — снова спросил он, но уже не так резко.
— У меня болит голова. Мне следовало надеть сегодня солнечные очки.
— Ну что ж, — сказал он, взглянув на поднос с чаем, на котором лежала пачка аспирина. — Я попрошу, чтобы ужин тебе прислали в комнату. Но ты должна спуститься на танцы. Мы обещали, что присоединимся к компании Пита Манфреда. Я зайду за тобой в девять.
Последовало короткое напряженное молчание. Вики слегка наклонила голову:
— Хорошо.
У двери он замешкался.
— Видишь ли, Вики, — сказал он более мягко, — у этой сделки есть свои неприятные стороны. Приходится выполнять ее условия, даже если ты не в настроении. Но надеюсь, что твоя головная боль уже утихла.
— Она пройдет. — В ней снова вскипела ее бойцовская кровь. Хорошо, Мартин, если ты хочешь, чтобы дело обстояло таким образом, ты это получишь.
Когда он закрыл за собой дверь, Вики швырнула подушку в бесчувственную панель. Затем позвонила Грете.
— Я все-таки надену золотое платье, Грета.
Ровно в девять Мартин постучал в дверь Вики. Она ждала его. Ее головная боль прошла, но волнение не утихло, отчего ее спина была напряжена, а глаза вызывающе блестели. Наряд Вики явно доставил Мартину удовольствие. Очаровательная, воодушевленная девушка, в изысканном платье, выбранном им самим. Сегодня вечером все глаза будут устремлены на нее — сверкающий золотой язычок пламени в его руках. Ее успех, ее блестящая внешность станут предметом обсуждений — молва будет распространяться и распространяться, пока не достигнет ушей Стефани, и она поймет, что Мартин Кеннеди не нуждается в ней.
С поклоном он предложил Вики руку.
— Великолепно, — тихо произнес он. — Я доволен тобой, Вики.
Они вплыли в бальную залу — богатые, счастливые, красивые молодожены, хорошо осознающие, какое впечатление они производят.
Пит был потрясен.
— Вы — королева сегодняшнего вечера, — шепнул он Вики.
Пит пригласил ее на вальс. Вики быстро, но ослепительно улыбнулась ему. Его восхищение помогало ей укрепить боевой дух.
— Это всего лишь платье. Его для меня выбрал Мартин. Не правда ли, он умен?
— Как всегда покорная жена, — насмешливо сказал он. — Вы так ослеплены этим парнем? Почему бы вам для разнообразия не взглянуть на меня?
— Я так и делаю, Пит. Но, видите ли, Мартин — мой муж. Я его очень люблю.
Он негромко присвистнул:
— Неужели?
— Разумеется.
— А он тоже вас очень любит?
— Почему бы вам не спросить его самого? — Но на этот вопрос не существовало ответа. Разве можно было сказать: «Мой муж женился на мне, чтобы разозлить женщину, которую любит»? Она улыбнулась, наслаждаясь музыкой и тем впечатлением, которое производило на окружающих ее платье.
Рука Пита сжала ее крепче, он увлек ее под золоченую арку.
— Моя госпожа, я сам не на шутку влюблен в вас.
Ее сердце дрогнуло. Она поняла, что это серьезно. Это не было мыльным пузырем, рожденным из полумрака, музыки и очарования ночи. В его голосе, глазах была искренность, которую нельзя было не заметить. А сам Пит был так опасно привлекателен…
— Если бы это было так, — легкомысленно заявила она, — то мне пришлось бы обернуться белым лебедем, три раза облететь вокруг вышки для ныряния, издавая жалобные вопли, а затем исчезнуть навсегда. Так что хорошо, что это неправда.
Ее голос звучал твердо, но не настолько, чтобы он смог вообразить, будто она всерьез отнеслась к его нелепому заявлению.
Какое-то время они танцевали молча.
— Вы рассердились на меня, миссис Кеннеди?
— Конечно нет. Я просто думала — что-то я давно не видела Мартина.
— Я тоже. Но я с радостью его замещу. Пойдемте на террасу. Здешняя луна — это что-то особенное.
Разве это повредит кому-нибудь — легкий флирт, поцелуй при луне? Ведь она так нуждается в теплоте, симпатии, понимании. А Пит ужасно, ужасно привлекателен — но ведь так легко вступить на эту дорогу и так тяжело повернуть назад. Она покачала головой:
— Нет, спасибо. Террасы меня не интересуют. Я думаю, мне нужно поискать Мартина.
Куда бы ни отправился Мартин, у Вики не было ни малейшего желания мешать ему. Она проскользнула в свою комнату, открыла балконную дверь и ступила в теплую бархатную ночь. Отсюда звуки танцевальной музыки были едва слышны.
Балконная дверь в номере Мартина тоже была широко открыта. В комнате горел приглушенный свет, занавеси были задернуты. Вики прошла по балкону к окну Мартина и постучала в стекло.
— Мартин, ты здесь?
Через мгновение он ответил:
— Что тебе нужно?
— Ничего. Я увидела свет и удивилась. С тобой все в порядке?
— Вполне.
Вики колебалась. Теперь ей следовало бы удалиться на свою половину балкона. Но вместо этого она зашла внутрь.
Мартин сидел в шезлонге с серым от боли лицом. Она быстро опустилась перед ним на колени.
— Ты болен. Что я могу сделать? Позвать врача?
Он слабо улыбнулся и похлопал ее по руке.
— Нет, спасибо. Сейчас пройдет. Я не послушался совета доктора, вот и все.
— Но что это?
— Высокое давление. В голове как будто стучат молотки. Глупые доктора твердят, что это от чрезмерной работы. Они не понимают, что мне нужно руководить бизнесом. Говорят, что я должен раньше ложиться, легче ко всему относиться, не курить и не пить, соблюдать диету. — Он с явным усилием повернул голову и добавил: — И я не должен раздражаться. Извини за сегодняшнее.
Счастье вспыхнуло в сердце Вики. Вот та область, в которой она может помочь Мартину. Он отчаянно нуждается в том, что она может дать ему, — в мире, спокойствии, отдыхе. У нее тут же зародились дюжины планов. Она решительным жестом отмела его извинение.
— Это не важно. Единственное, что по-настоящему важно, — это твое здоровье. Может, нам не стоит вести такой бурный образ жизни? Мы могли бы посещать эти прелестные маленькие деревушки, немного гулять пешком, сидеть на солнце и проводить тихие вечера вместо того, чтобы каждый вечер просиживать в казино.