Сандра Мэй - Весенние мелодии
На вилле «Литания».
Джеки заснула мгновенно, как засыпают маленькие дети, едва машина тронулась. Рик с нежностью поглядывал на ее бледное измученное лицо. Наверняка она не спала толком все эти ночи…
Он не стал въезжать в город, остановил машину на обочине возле той самой рощицы, где они с Джеки встретились… всего лишь вчера вечером. А кажется – миллион лет назад.
Он избегал прямых взглядов – знал, что от этого люди просыпаются. Рассматривал ее искоса, любовался этой маленькой усталой феей.
На заднем сиденье валялась его джинсовая куртка, Рик осторожно вытянул ее, бережно накрыл девушку. Джеки не проснулась, только беспокойно пошевелилась, залезла под куртку почти с головой.
Бедная девочка, с нежностью подумал Рик. От кого же ты бежишь?
Телефон разразился трелью, и Рик вывалился из машины, торопливо тыкая в кнопки.
– Рик?
– Папа, как хорошо, что ты позвонил…
– Рик, мне некогда. Слушай внимательно. В «Соснах», в восемнадцатом коттедже, поселилась девушка с черными волосами. Не спускай с нее глаз, понял? Выставь круглосуточный пост и скажи, чтоб не спали.
– Папа, я…
– Делай, как я сказал. Ей грозит нешуточная опасность, а она неважно себя чувствует.
– Ей уже лучше.
– Что? Откуда ты…
– Долго рассказывать, па, но сейчас она спит в моей машине. И я не собираюсь спускать с нее глаз ближайшие лет пятьдесят.
– Рик! Если ты ее…
– Это ведь дочка доктора О’Брайена, верно?
– Верно! И она ждет ребенка!
– Очень хорошо. Над вторым будем работать через годик.
– Рик, я тебя выпорю…
– На твоем месте, па, я бы позаботился о собственной заднице.
– Что-о?!
– Мама Дейрдре на тропе войны.
– Ой…
– Да, согласен. Действительно «ой». Она получила неопровержимые доказательства твоей измены.
– Я сверну шею этой чертовой курице Пейдж…
– Поздно. Мама убеждена, что у тебя молодая любовница. Хочешь, я все ей расскажу и перевезу Джеки к нам?
– Ха! Во-первых, она все равно мне открутит голову, а во-вторых, девочке пока лучше посидеть в укрытии. Мама у нас прекрасный человек, но есть один недостаток…
– Да, язык у нее будь здоров.
– Не смей так говорить о матери!
– Так ты ж сам…
– Я – другое дело, я – муж. Мне можно. Короче, Рик, не спускай с нее глаз, а я быстренько закончу в Нью-Йорке и прилечу через пару дней. Только учти, это все очень серьезно. За ней охотится целая толпа репортеров, а тот парень, от которого она прячется… Рик, он опасен. Ты профессионал, ты знаешь, что я зря не скажу.
Рик бросил взгляд на спящую Джеки и немедленно выкатил грудь колесом. Пусть тысяча опасных парней следующим же самолетом вылетит в Литтл-Уотер-Рок – он будет только рад разорвать их голыми руками!
Впрочем, он был хорошим полицейским и сыном хорошего полицейского и потому быстро прогнал мальчишеские мысли из своей кудлатой башки. Он никого не подпустит к Джеки О’Брайен и на пушечный выстрел.
– Не волнуйся, па. Сделаю все в лучшем виде. Удачи. Осторожнее там…
– До встречи, сын.
Джеки проснулась и некоторое время нежилась в уюте чего-то теплого, мягкого и пахнущего безопасностью. Риком.
Потом она выбралась из-под куртки и буквально наткнулась на его взгляд – внимательный, ласковый, нежный. Ни один мужчина на свете никогда не смотрел на Джеки О’Брайен таким взглядом. В лучах этого взгляда поневоле почувствуешь себя королевой, хоть и ненакрашенной…
– Ой, сколько же я спала?
– Два часа тринадцать минут. Выспалась?
– Как ни странно, да. Но если ты думаешь, что я забыла про мороженое…
Рик рассмеялся, откинув голову.
– На это я и не надеялся. Едем в аптеку.
Аптека помещалась на тихой и довольно безлюдной улочке. В тени полосатых навесов дремала толстая рыжая кошка. Внутри было прохладно, тихо и пахло не лекарствами, а выпечкой и кофе. Джеки счастливо улыбнулась.
– Как здорово! В такую аптеку и не захочешь, а зайдешь. Ой, какие столики!
Ширли, сидевшая в особо жаркие дни на кассе вместо миссис Кроу, хозяйки аптеки, весело помахала рукой Рику.
– Привет, бандит! Здрасте, мисс. Привел подружку, Рики-бой?
Рик с притворной строгостью погрозил Ширли кулаком:
– Балаболка! Мы пришли есть мороженое. Это… Джемайма.
Джеки бросила на Рика быстрый и благодарный взгляд. Рик в ответ подмигнул и усадил ее за столик так, чтобы она могла смотреть в большое французское окно, за которым виднелись одноэтажные домики, окруженные уютными палисадниками. Сам же пошел к стойке и набрал целый поднос разных сортов мороженого. Ширли показала ему язык, он щелкнул ее по носу. Многое можно себе позволить, если видел, как девушка-кассир ползала без штанов в пыли, агукала и пускала пузыри. Ширли было семнадцать лет.
При виде мороженого Джеки блаженно прикрыла глаза.
– Я сейчас умру от счастья! Рик, скажи честно, ты – ангел?
Он подумал и честно ответил:
– Не совсем. Немножечко хранитель, но, конечно, не ангел. Мама вообще считает, что я – божье наказание.
Джеки чуть не с головой погрузилась в вазочку с фиалковым шербетом, потом осилила половину «Тропического рассвета» с персиками и земляникой, после чего откинулась на спинку стула и промурлыкала:
– Даже не представляла, что можно быть такой счастливой… Еще вчера я была одинокой и испуганной крыской, бегущей от неминуемого наводнения, а сегодня…
– Ты очень красивая.
– Не очень, но все равно спасибо.
– Очень, очень. Ты похожа на фэйри.
– Ох уж мы, ирландцы. Рик?
– Что, Маб?
– Королева фей? Нет, скорее ведьма из «Макбета». Неважно. Я хотела спросить… Ведь я так про тебя ничего и не знаю. Во всяком случае, ты про меня знаешь гораздо больше.
– Да уж…
– Ты знаешь мое полное имя, знаешь, что я прячусь…
– Ну и все.
– Мало?
– Для второго дня знакомства – достаточно, но у меня на тебя далеко идущие планы, так что хотелось бы поподробнее.
– Ха! А как же ты сам? Просто Рик из Ирландии?
– Ну… у меня не очень интересная биография. Давай лучше закончим с тобой. Кем ты была в Нью-Йорке?
Джеки невесело усмехнулась.
– Честно? Лузером.
– Ох.
– Правда-правда. То есть раньше я так не думала. Мне казалось, я такая смелая, сильная и независимая, сама себя сделала, всего добилась… А потом вдруг взяла и сдулась. Как воздушный шарик.
– У всех бывают, прости за банальность, взлеты и падения.
– Да. И к ним надо правильно относиться. А я не сумела.
– Расскажи о своей семье.
– Ну… папа у меня врач. Хирург. Пять лет назад он развелся с мамой и уехал в Ирландию.