KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Макмаон - Заоблачные высоты любви

Барбара Макмаон - Заоблачные высоты любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Барбара Макмаон - Заоблачные высоты любви". Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательство Центрполиграф, год 2010.
Перейти на страницу:

— А пока?

— Побудем здесь, пока не узнаем что-либо определенное.

Он поговорил с Фатимой, которая кивнула в ответ.

— Сейчас устроимся в гостинице и позавтракаем, время ленча уже прошло, так что пора подкрепиться. Потом вы обе сможете отдохнуть.

Они встретились на маленькой веранде отеля, располагавшегося на площади, и Бетан пожалела, что у нее нет платья, чтобы сменить форму, — зной донимал даже под навесом.

Рашид сидел за одним из столиков и встал, когда она подошла.

— Поскольку время позднее, я заказал нам легкий завтрак. Придется и обедать здесь, если до этого состояние Алексиса не прояснится.

— Надеюсь, с ним будет все в порядке. — Она вдруг почувствовала какую-то близость к этому пожилому пилоту и от души пожелала ему поскорее выздороветь и продолжить полеты.

Когда завтрак был подан, Рашид спросил, как ей понравился номер в этой гостинице.

— Да, спасибо, комната очень опрятная и уютная, и окно выходит на площадь.

— Может, нам потом посмотреть город?

— Я не возражаю.

Когда они вышли на прогулку, Рашид настоял на том, чтобы купить ей шляпу с широкими полями, чтобы защитить голову от палящего солнца.

— Но сами вы ходите без головного убора! — заметила она, когда они вышли, на улицу из магазина.

— Я привычен к солнцу. А у вас слишком светлая кожа, так что вы можете обгореть.

Она ответила ему благодарной улыбкой. Давно уже никто о ней не заботился.

Они обошли площадь по периметру, заглядывая в магазинчики, но Бетан решительно отклоняла все его предложения купить что-нибудь, предпочитая бродить по городу налегке. Ей нравились старинные здания, украшенные затейливой резьбой по камню и барельефами. Поражали ее и узкие улочки, мощенные стершимся булыжником, уложенным здесь несколько веков назад.

— Расскажите мне о городе. Не кажется ли вам, что он напоминает старый район Алькахдара?

По словам Рашида, этот городок лежал на древних торговых путях, и, поскольку в его окрестностях много источников воды, он стал излюбленным местом для отдыха многочисленных путников и купцов с караванами верблюдов.

День становился все жарче, раскаленные стены обдавали жаром. Они свернули в одну из боковых улочек, и вдруг им в лицо повеял приятный ветерок.

— Здесь воздух намного суше, чем на побережье, — сказала она.

— Совершенно верно. Поэтому организм быстро обезвоживается. Скоро зайдем куда-нибудь попить.

В три часа дня они уселись в уличном кафе выпить прохладительного напитка, и Бетан порадовалась, что над столиками установлены большие зонты. Даже шляпа не защищала от палящего солнца.

— Мне очень хочется почувствовать пустыню. Просто поразительно, как в ней могут жить люди, — сказала Бетан.

— Водитель отвезет нас подальше в пески. Видите ли, древние племена знали, где найти воду, необходимую для жизни. Караваны и кочевники брели известными им дорогами. Но теперь про эти тропы мало кто знает.

Вернувшись в гостиницу, Рашид вызвал тот же автомобиль, помог Бетан усесться сзади, опустился с ней рядом, и вскоре они уже неслись в западном направлении.

Бетан наслаждалась прохладным воздухом, веющим от кондиционера, и быстрой ездой. Справа тянулись нефтяные вышки с неустанно поднимающимися и опускающимися насосами.

— Эти нефтяные промыслы тоже принадлежат вашей семье?

— Да.

— Вы часто сюда приезжаете?

— Нет. Собственно, сегодня только второй раз. — Он помолчал и тихо заговорил: — Это был особый проект моего отца. Местные скважины давали не так много нефти по сравнению с остальными, но он настоял, чтобы работы продолжались, и сам ездил их контролировать. Найденные здесь запасы нефти вернули этот город к жизни, и он чувствовал себя обязанным перед его жителями. Мой отец был великим человеком. И я по возможности стараюсь работать так, чтобы он мог бы мною гордиться.

— Хотелось бы мне, чтобы вы и к моему отцу относились без предубеждения.

Он настороженно посмотрел на нее:

— А что еще здесь обсуждать?

— Но ведь неизвестно, что с ним случилось. А я знаю своего отца, он был честным человеком. И я никогда не поверю, что он самовольно взял чужой самолет!

— Мой отец тоже был уважаемым и честным. Предательство пилота и пропажа самолета так глубоко оскорбили его, что у него случился сердечный приступ, от которого он скончался. Я бы мог простить Хэнку многое, но не смерть отца!

— Я так же верю в своего отца, как вы — в своего, — упрямо проговорила она.

— Кажется, по этому вопросу нам не договориться, — возразил Рашид.

— Наверное… Лучше расскажите мне, каково это иметь брата-близнеца, — попросила она, желая сменить тему разговора. Ей так хотелось, чтобы этот день был особенным, без споров о прошлом. — Я вот росла одна, без сестер и братьев. Вы действительно так с ним близки, что способны читать мысли друг друга?

— Я бы не сказал. Однако, когда мы рядом, я могу почувствовать его настроение, например, если он скрывает свою злость. Но мы с ним очень разные, хотя в детстве очень дружили и вечно разыгрывали родителей и учителей, выдавали одного за другого.

— Ну, расскажите, — попросила она.

Он стал рассказывать, как в детстве они с Халидом ездили к бабушке в гости на виллу, путешествовали по Европе и по другим странам Средиземноморья.

Наконец, он велел водителю остановиться и обернулся к Бетан:

— Когда выйдем, осмотритесь вокруг. Ничего, кроме бесконечной пустыни.

Она отошла на несколько шагов от машины и стала изо всех сил всматриваться в даль. Воздух был сухим и горячим. Еле ощутимый ветерок коснулся ее кожи и принес с собой слабый запах неведомых растений. Далеко впереди земля как будто дрожала, колыхаясь волнами жара, и ей показалось, что она видит воду.

— Мираж! — тихо ахнула она.

— Где? — Рашид нагнулся рядом, чтобы увидеть то, что видела она.

— Это действительно похоже на воду, но ее там нет.

Бетан замерла, всем своим существом отдаваясь во власть своеобразной притягивающей прелести пустыни, которая внушала бы страх, если бы рядом с ней не было Рашида. Эти волшебные мгновения навсегда останутся в ее памяти. Он приподнял ее лицо.

— Вы все время удивляете меня, — произнес Рашид, наклонился и приник к ее губам своими.

Она ощутила их теплое и нежное прикосновение. Он крепче прижался к ее губам, требуя ответа, и с мягким вздохом она откликнулась на зов. Он раскрыл ее губы, проник внутрь языком, и она потонула в блаженном ощущении. Все вокруг было забыто в этом вихре эмоций и мучительной сладости поцелуя.

Но вскоре он поднял голову и смотрел, как она медленно открыла глаза. Взгляд его темных глаз гипнотизировал. У нее заколотилось сердце. Если бы ей суждено было запомнить лишь одно мгновение из всей ее жизни, она выбрала бы именно это.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*