KnigaRead.com/

Пьер Сальва - Испытание чувств

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пьер Сальва, "Испытание чувств" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но Элен уже сделала свой выбор.

— Вот такую, пожалуйста, только зеленого цвета.

— Зеленого? Не уверена, что они еще остались. Пойду поищу.

Несколько минут ожидания.

— Мне очень жаль, мадам, но зеленых больше нет.

Чушь какая-то! Чтобы у такой фирмы, как «Гермес», вдруг случился дефицит товаров! Этот совершенно невинный инцидент может полностью разрушить планы Элен, привести к трагедии.

— Может быть есть на витрине, мадемуазель…

Еще две минуты ожидания и надежды.

— Одна есть, мадам… только она слегка выгорела на солнце. О, совсем чуть-чуть, но если это для подарка…

Элен была готова расцеловать продавщицу.

— Замечательно, мадемуазель! Благодарю вас. Заворачивать не надо.

В одиннадцать она вошла в свой магазин. Как и накануне Симона встретила ее невеселой улыбкой.

— Как ты пунктуальна! Я всегда восхищаюсь тобой.

— Спасибо, я рада, что меня хоть кто-нибудь оценил.

— До обеда продажа шла так себе… И никаких конгрессов в ближайшее время…

— Что нам надо — так это католический собор, — попыталась пошутить Элен. — Он длится полгода, а то и год.

Но у Симоны явно не лежала душа к шуткам. Она пожала плечами.

— Вообще-то нам грех жаловаться. Мы достаточно заработали, чтобы отдохнуть.

Элен ловит мысль налету.

— Кстати, об отпуске… Как ты посмотришь, если я уеду на несколько дней. Ты сможешь меня подменить?

Симона бросила на нее язвительный взгляд.

— Интересно, а что ты скажешь мужу?

— Ничего, — ответила Элен, сопровождая слова глупым смешком. — Я с ним и еду.

— С ним! Понятно… Свадебное путешествие? Симона была явно раздосадована. — Мои поздравления! За магазин можешь не беспокоиться.

— Ты просто прелесть.

Симона надела перчатки и взяла сумку.

— Завтра можешь придти, когда тебе удобно. У меня нет ничего срочного.

— В час — подойдет?

— Конечно.

Элен с задумчивым видом пересела за кассу, вынула из сумочки новую записную книжку и свой блокнот. Сейчас она перепишет все телефоны.

Она не успела закончить вторую страничку, как дверь в магазин открылась и вошел мужчина. Сначала Элен не узнала его. Но потом увидела, что это инспектор, к которому она обращалась в комиссариате. Резким движением она спрятала блокнот и книжку в ящик кассы и пошла ему навстречу.

— Кого я вижу! Здравствуйте, инспектор! Какой сюрприз.

— Добрый день, мадам. Извините, что побеспокоил вас.

— Ничего страшного, но вам повезло, что вы меня застали. Я только что пришла.

— Знаю, — признался инспектор. — Я уже заглядывал в магазин и поджидал вас в баре напротив.

— Откуда вы узнали, что я здесь работаю? — удивилась Элен.

— Вы же оставили мне свой телефон, а узнать по нему адрес ничего не стоило. В распоряжении полиции такие средства, что…

— …что в конечном счете она узнает все.

— Да, мадам, все. Иногда это случается быстро, иногда расследование затягивается, но в конце концов мы докапываемся до сути.

Словно покончив с неприятной темой, он оглядывается. Рассматривает женское белье всех цветов радуги, которое разложено по полкам.

— Это чисто… чисто женский магазинчик.

Он снова повернулся к Элен, которая вдруг почувствовала себя очень смущенной, будто выставленное белье придавало интимность их беседе.

— Я думаю, инспектор, — сказала она с усилием, — что вы пришли не за тем, чтобы поговорить о том, что я продаю.

Полицейский кивнул.

— Конечно, нет, мадам. Необходимо, чтобы вы поставили подпись на деле о краже вашего автомобиля, прежде чем оно отправится в архив. Я решил по пути в комиссариат заехать к вам, чтобы вас больше не беспокоить.

— Очень мило с ваше стороны, инспектор.

Не отрываясь, словно завороженный, он смотрел на нее. Потом опустил глаза, достал из бумажника ее заявление и протянул Элен.

— Будьте добры, подпишите в самом низу.

— Держите, инспектор, и еще раз большое спасибо, — возвратила бумагу Элен.

— Да, кстати, — сказал инспектор, пряча заявление обратно в бумажник, — мой коллега, вернее даже друг — мы из одного выпуска полицейской академии… Короче говоря, он теперь занимается делом об убийстве Филиппа Марвье.

Нет, Элен не вздрогнула, даже бровью не повела. С тех пор, как полицейский вошел в магазин, она была готова к любому повороту событий.

— Он мне сказал, — продолжил инспектор, — что ищет молодого человека по имени Даниель Кутюрье, и я чисто автоматически вспомнил вашу фамилию.

В один прекрасный день это должно было произойти. Дальнейший ход следствия, будущая жизнь Элен, все зависит от этого мгновения, от того, как она будет держаться, какое впечатление произведет на молодого человека.

— Даниель мой сын, инспектор.

— Ага!.. Мой товарищ хотел бы знать, знакомы ли вы были с Филиппом Марвье. А так как я собирался заехать к вам, то сам решил задать этот вопрос. И если вы знаете что-нибудь, касающееся дела, то вы можете встретиться с моим коллегой.

— Я ничего не знаю, инспектор. Совсем ничего. Я никогда не видела этого молодого человека. Он был просто знакомым моего сына, но Даниель никогда раньше не говорил о нем.

— Так я могу заверить моего друга, что вы не были знакомы с Филиппом Марвье? Очень хорошо… Но в таком случае мой коллега… Извините, мадам, мы всего лишь исполняем свою работу, а она не всегда деликатна… Так вот, в таком случае мой коллега непременно захочет узнать, что вы делали на проспекте Мессин в день убийства рядом с квартирой Филиппа Марвье.

К счастью, у Элен давно заготовлен ответ, она без колебаний выдает заготовленную фразу:

— Все просто, инспектор, не знаю, заметили ли вы, но там, на проспекте Мессин, есть антикварный магазин. Я не помню номер дома. Мне нужен секретер в комнату дочери, и я хотела забежать в эту лавку.

— Секретер… И что — вы нашли то, что искали?

— Не совсем. Тогда я всего лишь заметила его сквозь витрину, но не вошла, потому что… — она смущенно улыбается. — Видите ли, инспектор, я не из легких покупателей, терпеть не могу, когда на меня наседают… Да и времени у меня в тот день было немного. Я зашла в магазин на следующее утро, но все равно ничего не купила. Антиквар запросил слишком дорого.

Кажется, молодой человек удовлетворился ответом.

— Благодарю вас, мадам. Я передам наш разговор своему товарищу. Извините, что отнял у вас столько времени.

Он простился, бросил смущенный взгляд на гирлянду разноцветных лифчиков и вышел из магазина.

Элен осталась довольна собой, своим спокойствием, своей выдержкой. Она с честью выдержала испытание. Пусть полицейские допросят антиквара, он подтвердит ее слова — она слишком долго торговалась. Но с другой стороны, ее охватывала дрожь при мысли, что инспектор мог заметить зеленую книжечку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*