Сонда Тальбот - Запомни мои губы
Увидев Ричи, в первую секунду Леа испытала облегчение: не грабители и не любовница — это уже лучше. Но облегчение быстро сменилось разочарованием — его вопрошающий взгляд, устремленный на Леа, не позволял сомневаться в том, что без разговора с мужем дом она не покинет. Меньше всего ей хотелось сейчас объяснений — при одной мысли о них ее охватывало раздражение, смешанное с неприязнью к Ричи. Никакой боли, вызванной его взглядом, никакой щемящей тоски по прошлому… Куда все это ушло? Единственное, чего она хотела сейчас, — уйти. Чтобы никогда не возвращаться.
— Леа… — Голос Ричи звучал глухо и надломлено. Он явно хотел вызвать к себе жалость и тем самым принудить ее к разговору. — Леа… — Он словно смаковал ее имя. До Леа вдруг дошло, что впервые за несколько лет он назвал ее Леа, а не Нора. — Куда же ты пропала? Я сходил с ума… Тосковал по тебе… Где ты была?
Леа… Ее имя так странно звучало в его устах — какое-то чужое, непривычное. Словно она услышала его впервые… Леа невозмутимо спустилась с лестницы и оказалась рядом с Ричи. Скорей бы оставить дом, стряхнуть с себя это наваждение. Она выстрелила в Ричи взглядом серо-зеленых глаз.
— Мне ни к чему рассказывать тебе то, о чем ты сам прекрасно знаешь, — холодно ответила она.
— Знаю? Да я ровным счетом ничего не знаю! — горячо возразил Ричи. Если бы Леа не видела его тогда, на Ловик-авеню, она вполне могла бы поверить в его невинность, так убежденно он отрицал свою вину.
— Будь честным, Ричи Майер. У тебя есть любовница, к которой ты ездишь с цветами и шампанским. Но это твое дело, потому что теперь ты совершенно свободен. Я приехала только собрать вещи, — усмехнулась Леа. — Но выяснилось, что и брать-то мне нечего, кроме этого альбома.
Лицо Ричи побледнело и вытянулось — он не ожидал, что его женушка, его послушная Нора проявит такую решимость. Ему-то казалось, что теперь она настолько зависит от него, что и шагу не ступит без спроса. Но он ошибался и, кажется, теперь серьезно заплатит за свою ошибку. Ричи стало не по себе. Подозревая, в чем кроется причина неожиданного бегства жены, он свято верил в то, что ему удастся переубедить ее, уговорить остаться, доказать, что черное — это белое, а белое — это черное. Сейчас, видя давно позабытый огонь решимости в ее глазах, он стушевался. Аргументы, которыми он готов был сыпать, узнав, что она приехала за вещами, сгорели в этом огне, и Ричи стоял, как провинившийся мальчишка, потупив взгляд.
— Но я… Ты ошибаешься… У меня никого нет.
— Ты лжешь, — покачала головой Леа. — А я этого не заслужила. Я видела тебя, Ричи. Видела своими глазами, как ты… Впрочем, я не хочу об этом говорить. Повторяю — теперь это твое личное дело. Я подаю на развод.
— Нора! — взмолился Ричи. — Тебе не кажется, что ты спешишь? Слишком спешишь…
— Все верно, — спокойно кивнула Леа, — я спешу. Во-первых, я спешу уйти отсюда, а во-вторых — расстаться с тобой. Мы прожили вместе семь лет, за которые я ровным счетом ничего не увидела и не узнала. Как за стеной… Только не каменной, а железной… Теперь я тороплюсь наверстать упущенное. Прощай, Ричи. — Она сделала шаг по направлению к двери, но Ричи оказался проворней — он схватил ее за руку и крепко сжал запястье.
— Послушай, — глухим шепотом заговорил он, — мы все наладим, будь уверена. Все будет так, как захочешь ты. Я люблю тебя — кроме тебя мне никто не нужен, понимаешь?
— Нет! — Леа попыталась вырваться, но Ричи лишь сильнее сдавил запястье. — Не понимаю! Мне казалось, что любящие люди ведут себя совершенно по-другому. Но мы не являемся таковыми. Ты не любишь меня, потому что спишь с другой, а я — тебя, потому что разочаровалась… А теперь отпусти меня. Мне больно.
— Мне тоже… — Ричи притянул ее к себе и попытался поцеловать в губы, прежде такие податливые. Но Леа отпрянула — на ее лице появилась гримаса отвращения. От взгляда Ричи не укрылась эта гримаса, и ему стало страшно. Впервые по-настоящему страшно, что он потеряет ее. Или уже потерял… Все не так просто, как ему представлялось… И, с раскаянием вспомнив о том, что он так долго пренебрегал ее близостью, он прошептал, надеясь тронуть и зажечь ее: — Леа, я так истосковался… Позволь мне поцеловать тебя, вспомнить твои губы… Милая, дай мне еще один шанс. Ты увидишь, я сделаю тебя счастливой…
— Отпусти меня! Вспомнить мои губы! Да ты забыл о них задолго до того, как я ушла! — Леа безуспешно пыталась вырваться, но Ричи крепко держал свою добычу. — Ты добьешься только того, что я возненавижу тебя. Вместо неприязни будет ненависть — ты этого хочешь?
— Неприязнь?! — Ричи потихоньку начинал терять контроль над собой. — Значит, ты чувствуешь ко мне неприязнь? Скажите, пожалуйста! Чем ты будешь без меня, Нора? Во что ты превратишься? За семь лет, что мы прожили с тобой, ты стала домашним цветочком… А домашний цветочек быстро вянет в других условиях, ты знаешь об этом? Ты уже не прежняя Леа, пойми! Ты совсем другой человек! Во что тебя превратят эти неудачники, твои друзья? Что они с тобой сделают, Нора? Я вырастил этот цветок, и только я знаю, как за ним ухаживать! Это жалкое сборище неудачников растопчет его в один миг!
Так вот кем он считает ее и ее друзей? Она — его цветок в горшочке, его собственность. Ее друзья — сборище неудачников. Почему же он молчал столько лет? Почему не говорил этого раньше? Быть собственностью Ричи Майера, наверное, большая честь… Так, во всяком случае, считает ее муж. Что ж, она сполна насладилась этой честью. С нее довольно!
— Отпусти меня! — крикнула Леа и резким движением высвободилась из его цепкой хватки. Ричи снова потянулся к ней, но она предостерегающе шикнула: — Не смей! Ты же не хочешь, чтобы это всплыло на суде?! И запомни, пожалуйста, еще одну вещь. — Она открыла дверь и повернулась к Ричи. — Меня зовут не Нора. Я — Леа. А для посторонних, к которым с сегодняшнего дня относишься ты, я — Элеонора Блумин.
5
Кто бы только знал, как он устал от этой адской гонки… Кто бы сказал ему, что уже через три года его «интересная и перспективная» работа покажется ему настоящим адом… Он отошел от окна, завешенного темно-коричневыми шторами, и нерешительно шагнул к столу. Перебрать ворох дел или послать все это к чертям собачьим и выскользнуть в пышущий негой яркий летний полдень? Как же, пошлешь… Все равно, как ни крути, придется садиться за дела — сейчас или потом. Какая, собственно, разница?
Казалось бы, его профессия подразумевала собой динамику, безумство, погоню. Но динамика почему-то превратилась в тоскливое ожидание очередного дела, безумство — в рутину, а погоня — в нескончаемую и бесцельную гонку за чьими-то страданиями или радостями… Сегодня он чаще, чем когда-либо, задавался вопросом: зачем ему все это? Денег вполне достаточно для того, чтобы безбедно жить. Сил вполне хватит для того, чтобы заняться стоящим делом. Возраст — в самый раз для того, чтобы «пуститься в бега», как любил говорить его отец. Так зачем ему все это? Неужели он стал таким слабым и тяжелым на подъем, что не в силах послать к чертям давно уже нелюбимый бизнес?