KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Энн Макалистер - Рождественские ожидания

Энн Макалистер - Рождественские ожидания

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Макалистер, "Рождественские ожидания" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

  - Бекки придумала это?

  Таггарт утвердительно кивнул.

  Гэс задумался. С Мери едва ли такое пройдет. А так как у него нет чада, учащегося в восьмом классе, то играть роль заботливого родителя ему не с руки.

  - У тебя есть кто-то на примете? - спросил Таггарт.

  Гэс пожал плечами.

  - Может быть.

  -  Ну, попроси Бекки. Она профессионал, - весело сказал Таггарт. - Лучше, чем я.

  Просить Бекки помочь ему ухаживать? Об этом стоило подумать.


  В конечном счете, у него не осталось другого выбора. Он вызвался съездить по поручению в город днем в понедельник и выкроил время, чтобы подождать Бекки возле школы.

  Бекки пришла в восторг, когда увидела его грузовик. Гэс махнул ей рукой, и после секундного замешательства та подбежала и села в грузовик рядом с ним.

  Гэс прокашлялся.

  - Мне кое-что необходимо спросить у тебя, - наконец сказал он.

  Бекки повернулась к нему.

  - Спросить? О чем?

  - Таггарт... - начал было он и замолчал. Затем снова начал: - Твой папа... рассказал мне, как он и твоя мама, я имею в виду Фелицию, оказались вместе.

  Бекки тяжело вздохнула.

  -  Я была ребенком! - Ее лицо стало ярко-красным.

  - Он сказал, что ты проделала хорошую работу, - упорно продолжил Гэс. - Может... может, ты снова приложишь свою руку?

  Глаза Бекки округлились.

  -  Что? - Ее пальцы сжались. - Приложить руку? К чему?

  - Сватовству, - внес ясность Гэс, чувствуя себя круглым идиотом. - Для меня и твоей мисс Маклин.



ГЛАВА ШЕСТАЯ

  - Ты и мисс Маклин? - изумилась Бекки. Ее щеки залил яркий румянец. - Но я думал1, она тебе даже не нравится.

  - Я говорил, мы знали друг друга.

  - Но...

  - Я был помолвлен с ней.

  - Ты с мисс Маклин?

  Гэс кивнул. Потершись плечами о спинку сиденья, он вновь посмотрел на дорогу.

  -  Давно. Мне было девятнадцать лет. И мы собирались пожениться, а я... я... отказался.

  - Ты бросил мисс Маклин? - удивилась Бекки.

  - Я не бросал ее! - рассвирепел Гэс. Бекки в испуге отшатнулась.  Прости, - сказал он более спокойным голосом. - Я не думал, что бросаю ее, я думал, что спасаю нас обоих.

  - Как это, спасаешь? - В голосе Бекки прозвучало удивление пополам с презрением.

  - Мы были слишком юными. Я был слишком молод. Я не был готов остепениться. Только не успел понять этого до помолвки, когда уже все начало валиться из рук. - Его губы искривила гримаса сожаления.

  Бекки насмешливо посмотрела на него, словно не совсем понимала, что он имеет в виду. Гэс вздохнул.

  - У меня было такое чувство, словно я задыхаюсь. Будто стены стали надвигаться на меня. Понимаешь, о чем я?

  Бекки почесала нос.

  - Думаю... да. Может быть. Я догадываюсь. Словно ты думал, что чего-то хочешь, а когда добился этого, тебя охватила паника?

  - Точно, - сказал Гэс и облегченно улыбнулся. - Как это ты так подметила?

  Бекки едва заметно улыбнулась.

  - О, думаю, такое случается с каждым.

  - Это-то и случилось со мной, - продолжил Гэс. - И я не видел ее несколько лет. До того дня, когда заехал за тобой.

  Гэс преодолевал заснеженную дорогу, свернувшую на сельскую узкую полосу, ведущую к ранчо. Затем провел рукой по лицу.

  - Она мне очень нравилась, - тихо проговорил он.

  - О! - Лицо Бекки стало алым.

  - Прости. Мне не следовало вываливать все это на тебя. Я просто пытался объяснить. Когда я увидел Мери снова, это было похоже на удар молнии. Словно ничего не изменилось. За исключением меня, - добавил он и усмехнулся. - Я повзрослел. Я пытался объяснить ей это, как мог. Но не сумел, - признался он. - Это правда. Проклятье, она ведь чувствует то же самое.

  - Неужели? - В голосе Бекки слышалось сомнение.

  Но Гэс был уверен.

  - Да, - решительно сказал он. - Мери любит меня. Я знаю это. И я люблю ее.

  Бекки ничего не сказала. Их грузовик подпрыгивал на сельской дороге, ветер бил по стеклам. Наконец она бросила взгляд в его сторону.

  -  Итак, - сказала она, - если мисс Маклин любит тебя, а ты ее, тогда в чем проблема?

  -  Проблема в том, что она не признает это. Она боится снова влюбиться. Боится, что я причиню ей боль.

  - А ты не сделаешь этого?

  - Нет! Я торчу здесь не для того, чтобы причинять ей боль. Я люблю ее. Мне просто... необходимо убедить ее. - Его пальцы сжали руль. - А я не знаю, как. Поэтому я подумал, может, раз ты смогла помочь отцу и Фелиции, то поможешь и мне.

  - Свести вас вместе?

  - Да.

  - Ты хочешь жениться на ней?

  - Я... - Гэс громко вздохнул, - да. Собираюсь.

  Это было похоже на клятву.

  Бекки пристально смотрела в окно. Ему было интересно, о чем она думает. Что, если она считает его полным идиотом?

  - Могу я попросить Сюзанну помочь мне? - наконец спросила она.

  Сюзанну? Он скривился. Еще одна юная леди будет знать, насколько он беспомощен. Ну и черт с ним. Главное - убедить Мери.

  - Конечно, - сдался он. - Почему бы и нет?


  Они решили, что тут нужен тонкий подход.

  -  Тонкий подход? - подозрительно спросил Гэс.

  Гэс не видел Мери с той самой ночи, как довез ее до дома в снежную бурю. Он приезжал и колотил в ее дверь после разговора с Бекки, но она не открыла ему.

  - Именно, - заявила Бекки. - Поговорю сегодня вечером с Сюзанной. Мы придем к тебе.

  Они придут к нему!

  Видимо, он сошел с ума, раз отдает любовь своей жизни в руки парочки подростков!

  Но Гэс вдруг подумал, что эти чертовы подростки знают намного больше о любви, чем он. Может, это дастся только девочкам.

  И все же он немного сомневался, когда днем во вторник, выследив его, они сообщили ему свой план.

  - Она придет на ужин в честь Дня благодарения, - сказала Бекки.

  - Как и ты, - продолжила Сюзанна.

  - Поэтому ты займешь мне место рядом с ней и...

  - Нет! - сказала Бекки.

  - Ты не можешь сидеть рядом с ней, - согласилась Сюзанна. - Это будет слишком очевидно.

  - О чем это вы? - выразил недовольство Гэс.

  - Именно это было нужно тебе с самого начала, - резковато сказала Сюзанна. - Доверься нам. Ты должен выглядеть рассеянным и совершенно расслабленным.

  -  Ты можешь сказать «привет», - сказала Бекки, - не более.

  - Не более? Это означает, что я не могу...

  Обе девочки завертели головами.

  - Нет!

  -Но...

  -  Доверься нам, - еще раз сказала Бекки. - Настанет время...

  Глаза Гэса сузились. Он осторожно посмотрел на девочек. Очень осторожно. На него смотрели две пары очень серьезных, мрачных глаз.

  -Доверься нам.

  Он вздохнул и кивнул.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*