Нэн Эскуит - Девушка из Рима
К счастью, он больше не пытался ее провоцировать и вел машину, храня многозначительное молчание. Через непродолжительное время въехали во Фрозинон.
— Думаю, стоит остановиться здесь и перекусить, — сказал Ванс.
— Я не голодна, благодарю вас.
— Ерунда. Конечно, вы хотите есть, а я, пожалуй, не откажусь и выпить. Чего-нибудь покрепче.
Он припарковал машину рядом с маленькой площадью и сказал:
— Вон там, кажется, есть симпатичное местечко.
Джейн хотела остаться в машине, лелея свою обиду, но Ванс решительно открыл дверцу и сказал:
— Нечего сидеть здесь и дуться. Пошли.
— Я не дуюсь… — начала, было, она яростно, но замолчала. Что толку говорить с ним, спорить? Лучше она будет молчать… не обращаться к нему без особой необходимости. А через несколько часов они уже будут в Неаполе.
Отель был маленьким и скромным, но кормили здесь превосходно, если, конечно, у вас был аппетит. Но, даже сидя напротив Ванса, который передавал ей пряности и хлеб и подливал в бокал вино с подчеркнутой вежливостью, Джейн обнаружила, что ест с удовольствием. Возможно, это холодная погода и промозглый дождь, наступившие после жаркого бабьего лета, заставили ее проголодаться.
— Ну, как вы? — Серые глаза темного, почти стального оттенка внимательно смотрели на нее. — Выглядите получше.
— Да, спасибо, — натянуто ответила она. — Сколько еще до Неаполя?
— Около девяноста миль, может, больше. Вам придется потерпеть меня еще какое-то время.
Джейн решила не поддаваться на провокацию. Она будет держаться вежливо и учтиво.
— Я просто спросила.
Он посмотрел на темное небо за окном:
— Жаль, что идет дождь, дорога пролегает по очень красивым местам. Мы проедем через Кассино, где во время войны шли кровавые бои. Мой дядя, брат отца, погиб здесь, он похоронен на Британском военном кладбище, одном из крупнейших в Италии. Одному Богу известно, сколько народу погибло в том сражении, пока, наконец, Польский дивизион не захватил перевал Сан-Анджело и Полодский уланский полк не водрузил двумя днями позже польский флаг над руинами монастыря.
— Вам много об этом известно.
— Мой отец тоже воевал здесь, но он вернулся домой невредимым. Он рассказывал мне об этом, когда я был ребенком.
Было слишком сыро, чтобы гулять по городу, поэтому они вернулись к машине и продолжили свой путь к Неаполю. Они проехали какую-то деревню и пересекли быстрый горный поток.
— Это Лири, — сказал Ванс в своей обычной лаконичной манере. — Она впадает в Гарильано чуть ниже. В этой долине — долине Лири — и шло сражение за Монте-Кассино.
Они снова тронулись в путь, и в машине опять воцарилось молчание. Джейн, повернувшись к окну, смотрела на клочок чистого неба над маленьким замком на вершине холма. Через несколько миль Ванс рукой указал на очередную деревню, раскинувшуюся справа от дороги:
— Аквино. Во времена Римской империи здесь был город — Аквинум. Его руины видны вон там. А теперь смотрите внимательно — через несколько минут вы увидите место, называемое Монте-Каиро, — здесь в 1943-м проходила немецкая линия обороны.
Когда впереди показался мрачный бастион, Джейн взглянула вверх, а Ванс сказал:
— Это монастырь Монте-Кассино, а под ним город.
Лежащий впереди холм возвышался над городом, который выглядел вполне современно с его высокими зданиями и широкими улицами.
Ванс остановил машину, и они оба залюбовались горой и прилепившимся к ее склону монастырю, вызывавшему грустные ассоциации с минувшей войной.
— А можно туда попасть? — спросила Джейн.
— Да. Туда нужно идти пешком — вернее, карабкаться. — Он взглянул на сырую дорогу. — Конечно, не в такой день, но, вообще, оттуда открывается потрясающий вид. Я был там и заходил в церковь, которую восстановили после войны. Хотите подняться?
— Нет… нет, спасибо.
— Да, наверное, не стоит, подъем займет полдня, и мы доберемся до Неаполя только поздно вечером. Во сколько вас ждет ваша подруга?
— Я не смогла связаться с ней, я пыталась дозвониться вчера вечером, но никто не отвечал, а утром у меня не было времени. Но это не важно, если ее нет в городе, я найду где остановиться.
Ванс повернулся и мрачно уставился на нее:
— Но вы никогда прежде не были в Неаполе, вы ничего не знаете об этом городе.
— Я найду отель.
— Послушайте. — Он свернул с дороги несколькими минутами раньше и теперь остановил машину. — Я не могу бросить вас в городе, подобном Неаполю, пока не удостоверюсь, что о вас есть кому позаботиться. Лучше бы вашей подруге оказаться дома, когда я привезу вас туда.
Джейн холодно посмотрела на него:
— А если нет? Что вы тогда сделаете? Вы говорите абсолютную ерунду. Я свободно говорю по-итальянски, у меня есть опыт работы сопровождающей в туристической фирме, то есть тем, кто способен проводить людей из точки А в точку Б. Это я забочусь о них. Неужели вы думаете, что после этого я не способна позаботиться о самой себе — если понадобится снять номер в отеле? И добраться туда?
— По правде говоря, нет. Я считаю вас слишком наивной и доверчивой. Если бы это было не так, вы бы никогда не влюбились в первого попавшегося итальянца, который решил соблазнить вас.
После этих слов все ее намерения сохранять спокойствие и невозмутимость улетучились, и она гневно воскликнула:
— Ну почему бы вам не оставить Джино в покое?
— Потому, что ваша романтическая привязанность к нему прекрасно демонстрирует вашу сущность. Вы впечатлительная и легковерная натура. Вы сами мне сказали, что этот ваш… Джино давно помолвлен с девушкой, которую вы видели вчера вечером. Неужели вы думаете, что ради вас он разорвет помолвку? — Он покачал головой. — И не надейтесь. Он просто надеется сохранить и вас тоже, на стороне. Поэтому не надо говорить мне, что он не пытался вас соблазнить.
Она открыла, было, рот, чтобы возразить ему, но вдруг вспомнила свой визит в квартиру Джино и весь скрытый подтекст предложения пожить там и замолчала.
Ванс пожал плечами:
— Вот видите? У вас хватило здравого смысла убежать. — Он завел двигатель и начал подниматься по крутому склону холма. — Но что будет, когда вы вернетесь в Рим?
— Я не собираюсь туда возвращаться. — Слова слетели у нее с языка прежде, чем она успела их остановить, а ведь она совершенно не собиралась сообщать ему о своем решении.
Ванс, казалось, даже не услышал ее. Машину швыряло по скользкой грязной дороге, которая мало чем отличалась от обыкновенной колеи между полями.
— Черт! Я не могу с ней справиться. Посмотрите-ка, я проеду в эти ворота?