Сьюзен Дай - Операция «Ребенок»
Они должны были сделать первую остановку у местного департамента здравоохранения, чтобы сдать кровь. Потом надо заехать в суд и уточнить юридические детали, а также назначить дату бракосочетания. И наконец, нужно было подыскать частного детектива для Иды.
Судя по беспечному виду, Камерон был наверху блаженства. Никаких проблем! Почему же ее чуть не стошнило? Что с ней происходит?
— Но только до тех пор, пока ты не забеременеешь, — сказал Камерон, возвращая ее к действительности.
Она непонимающе уставилась на него.
— Мы никому не скажем о том, что поженились, пока ты не забеременеешь, — пояснил он, бросив на нее иронический взгляд. — В конце концов, ведь именно для этого все и делается.
Лекси даже вздрогнула от такой откровенности.
— Когда ты узнаешь, что беременна, мы объявим о том, что мы муж и жена. А до тех пор я обещаю молчать. Ты ведь этого хочешь?
Лекси кивнула:
— Спасибо.
Еще не хватало, чтобы все их поздравляли и желали счастья! Она бы не пережила этого лицемерия. А сказать правду было просто невозможно. Она вдруг подумала: а как они объяснят этот тайный брак потом, если она забеременеет?
— А что, если…
Она осеклась. Сколько же деталей они не обсудили! И весьма щекотливых деталей. Собственно, они оговорили сделку только в самых общих чертах. Брак должен продлиться до конца лета — пока не кончится отпуск Камерона. После этого он вернется на работу, и, если к тому времени она не будет беременна, они без шума разведутся, и никто ничего не узнает. Если же она забеременеет, они объявят о браке, а на развод подадут вскоре после рождения ребенка. Своего рода предприятие — вполне законное и взаимовыгодное.
— А как мы объявим о браке, если будет ребенок? — спросила Лекси. — Что мы скажем?
Камерон свернул с шоссе на широкую дорогу, ведущую к Атланте. Остановившись на светофоре, он обернулся к Лекси. Яркое утреннее солнце освещало его загорелое лицо. Ослепив Лекси своей неподражаемой улыбкой, он беспечно откинулся на спинку сиденья.
— Придется сказать, что мы пали жертвой безумной страсти, — пошутил он, надеясь подбодрить Лекси.
Она выглядела как затравленный зверек. Казалось, еще немного — и она выскочит из машины прямо на ходу. Ему было невыразимо жаль, что они не могут пожениться прямо сейчас. Не зная точно, когда будут готовы результаты анализов и когда они смогут получить разрешение, он мог только надеяться, что она не передумает. Он даже подумал, не полететь ли им в Лас-Вегас, чтобы зарегистрироваться немедленно. Но вряд ли Лекси согласится: ведь для нее было важно держать все в секрете. По крайней мере пока. А внезапный отъезд наверняка показался бы подозрительным, особенно Иде.
Загорелся зеленый, и Камерон с облегчением отвел взгляд от Лекси. Она была очень бледна.
— Послушай, я просто пошутил, — на всякий случай проговорил он. — Скажем что захочешь.
Немного помолчав, он спросил:
— С тобой все в порядке?
— Конечно, — ответила она, бодрясь изо всех сил.
Безумная страсть. Да, для него это всего лишь шутка. И ей следует вести себя так же, если она хочет пережить эти два месяца и не сойти с ума, напомнила себе Лекси.
Но внутренний голос подсказывал ей, что боль еще только начинается. Она с усилием отвлеклась и представила себе крошечное черноволосое существо на своих руках. Да, надо думать о ребенке.
Через несколько минут Камерон остановился перед зданием департамента здравоохранения. Удивительно, как легко он сориентировался в лабиринте улиц и переулков — а казалось, прошло сто лет с тех пор, как он жил в Атланте.
Он вновь вспомнил Лекси, какой она была пять лет назад, — белая нежная кожа, пышные курчавые волосы, восхитительные изгибы тела, будто изваянные искусной рукой. Вспомнил ее тихие вздохи, ее неукротимую страстность.
— Приехали, — произнес он, вынырнув из трясины воспоминаний, в которой чуть было не утонул. Лекси выскочила из машины так поспешно, будто не могла дождаться, когда освободится от вынужденного уединения с ним.
Они вошли в здание и дождались своей очереди в полном молчании. Потом объяснили медсестре, что хотят получить разрешение на брак. Та наскоро рассказала им о необходимых формальностях и сухо добавила, что они могут прийти за результатами анализов в конце недели.
— В конце недели? — повторил Камерон и посмотрел на Лекси. Она была бледная как полотно: видимо, ей стоило большого труда держать себя в руках при виде иглы и пробирки для забора крови.
— В пятницу, — бесстрастно ответила медсестра.
Выйдя из кабинета, они пошли к таксофону. В самом деле, не обязательно же ехать в суд самим, можно и позвонить. За пять минут Камерон выяснил, что судья может зарегистрировать их днем в пятницу, после того как они получат результаты анализов и выкупят разрешение.
— Ну, значит, в пятницу, — сказал он Лекси. Она прислонилась к стене, побелев еще больше.
— Как ты себя чувствуешь? — обеспокоенно спросил Камерон.
— Все нормально, — упрямо сказала она, прижимая пальцы к вискам. — Просто у меня болит голова.
И она действительно болела. Пятница! Почему именно пятница?
Взглянув на Камерона, Лекси поняла, что он уже не помнит. В пятницу исполнялось пять лет со дня их первой несостоявшейся свадьбы — той, с которой он сбежал на Ближний Восток.
В этот день они могли бы праздновать свою пятую годовщину. Лекси сглотнула. Интересно, доживет ли она до конца этого дня? Похоже, благоразумное решение не давать воли эмоциям уже доказало свою несостоятельность. Избегая смотреть на Камерона, Лекси попыталась взять себя в руки.
— Ну что ж, теперь давай поищем частного детектива для Иды, — сказала она, деловито поправляя волосы. — Раз уж мы в Атланте, надо попробовать договориться с кем-нибудь.
Камерон нахмурился и принялся листать толстый телефонный справочник. Лекси заметила, что он открыл страницу с частными адресами.
— Что ты делаешь? — поинтересовалась она, отделившись от стены и заглядывая ему через плечо. Его знакомый терпкий запах заставил ее вздрогнуть.
Он быстро взглянул на нее:
— Ищу Гарри Тэйта.
— Вряд ли он здесь будет, — насмешливо сказала Лекси. — Если бы все было так просто, Ида и сама бы прекрасно его нашла.
Камерон не удостоил ее даже взгляда. Он открыл книгу на букву «Т» и стал просматривать длинные колонки, двигая пальцем вниз по странице.
— Никогда не пренебрегай тем, что очевидно, Лекси, — пробурчал он, сосредоточенно водя глазами по странице. — Ида могла даже не заглянуть в справочник.
Лекси отошла от него и снова прислонилась к стене. Неужели она действительно слепа? Камерон с самого начала говорил об этом браке только как о средстве завести ребенка. И все же каждый раз, встречаясь с ним глазами, она всеми фибрами души ощущала знакомое притяжение, возникающее между ними.