KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Рейчел Томас - Капкан для одиноких сердец

Рейчел Томас - Капкан для одиноких сердец

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рейчел Томас, "Капкан для одиноких сердец" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Замечательно. А я пойду и принесу побольше дров для камина.

– Кажется, вы решили остаться здесь надолго.

– У меня дома, в горах, при объявлении ухудшения погодных условий лучше быть готовым ко всему.

– Но мы сейчас не в горах, – раздраженно ответила Тилли.

– Это так, но прогноз погоды оставляет желать лучшего, поверьте мне, дорогая моя. – Он сказал это с иронией и был вознагражден несмелой улыбкой. Ее губы, которые он с таким удовольствием целовал вчера, слегка приоткрылись.

– Делайте то, что считаете нужным. А я еще раз проверю прогноз погоды.

– Вы не доверяете мне? – решил поддразнить ее Хавьер.

– Вообще-то да, не доверяю.

Ее слова, произнесенные таким спокойным тоном, потрясли Хавьера. Но если быть честным, он мог сказать о себе то же самое. Ему не следует доверять, особенно после того, как поцелуй Тилли начал лишать его остатков самообладания. Было бы разумней прекратить то, что назревало между ними, потому что Хавьеру казалось, что он не готов к продолжению.

– Хорошо, дорогая моя. Проверьте погоду и убедитесь, что я говорю правду и не держу вас здесь по собственной воле. А я тем временем принесу еще немного дров. – С этими словами Хавьер вышел за дверь.

Снова пошел снег, небо было укутано свинцовыми тучами. Тилли могла и не проверять прогноз погоды, ей достаточно было бы выйти на улицу и почувствовать дыхание ледяного ветра.

Хавьер посмотрел на небо и подумал о том, что все его вчерашние благие намерения исчезли, стоило Тилли поцеловать его в ответ. Но это ничего не значило, сотни людей обмениваются поцелуями в полночь в канун Нового года.

Безумие! Хавьер тихо выругался, с чувством бросая дрова в корзину. Никогда еще женщина не производила на него такого впечатления.

Когда он закрыл за собой дверь в дом, Тилли вышла навстречу с телефоном в руке. Выражение ее лица было таким встревоженным, что Хавьеру захотелось подойти к ней, обнять и сказать, что все будет хорошо. Но он не мог поддаться искушению.

– Вы были правы, – сказала она. – Я позвонила Ванессе, и она сказала, что дороги занесены снегом и мне лучше остаться здесь.

– И вы останетесь?

– Кажется, у меня нет выбора.

– В таком случае, – подавив улыбку, равнодушно сказал Хавьер, – сегодня я предлагаю растопить камин в маленькой гостиной.

– В маленькой гостиной?

– Это комната, где я вчера работал, и она намного меньше. Если отключат электричество, там будет теплее.

Хавьер развернулся и пошел по коридору. Тилли последовала за ним.

– А разве в кровати не будет теплее? – От этого невинного вопроса его страсть вспыхнула с новой силой. – В одиночку, – не дожидаясь его ответа, поспешно добавила Тилли.

– Но если мы будем сидеть здесь перед камином, нам будет теплее и не так скучно.

– Я все еще на работе.

– Натали, мне казалось, что мы решили этот вопрос. Ваш контракт закончился вчера после ужина. Теперь вы – моя гостья, – шагнул к ней Хавьер.


У Тилли громко забилось сердце. Неужели он приблизился к ней, чтобы напомнить о том поцелуе, на который она ответила с такой готовностью?

– Я… У меня все еще есть чем заняться, – запинаясь, ответила она и сделала шаг назад, подальше от искушения. – Мне нужно упаковать свои инструменты в коробки. И поскольку мы остаемся, нужно приготовить что-нибудь поесть, поэтому я все еще работаю на вас.

Тилли понимала, что говорит слишком много и ее мысли звучат несколько несвязно. Джейсон всегда говорил, что она начинает болтать, когда нервничает. Джейсон. Воспоминание о нем помогло ей собраться с мыслями. Не важно, как сильно ее влекло к Хавьеру, ей следовало избегать этого мужчины. К тому же он был публичной персоной.

– Натали, вы моя гостья. Но если для вас так лучше, пусть будет так. – Последние слова Хавьер сказал на итальянском языке, и это сразу же перенесло Тилли в прошлое. Она вспомнила свою бабушку и счастливых родителей. Это было до того, как заболел ее отец, до того, как ее детство омрачилось его смертью.

– Да, так будет лучше, – немного резко сказала Тилли. – Так что я оставляю вас. Можете приступать к роли пещерного человека и разводить костер.

Закрывая за собой дверь, Тилли услышала громкий смех Хавьера и удивилась, что она находит этого мужчину таким привлекательным, несмотря на то что он явно насмехается над ней.

Если бы они повстречались где-нибудь в другом месте, Тилли просто сбежала бы от греха подальше, но здесь она оказалась в ловушке и была отрезана от остального мира.

«Не надо покупаться на его обаяние», – рассердилась на себя Тилли. Завтра она отправится к Ванессе, а потом вернется в Лондон, в реальную жизнь. И этот фантастический эпизод завершится и канет в Лету.

Глава 6

Тилли старалась не обращать внимания на падающий снег, зная, что с каждой снежинкой вероятность того, что они с Хавьером пробудут в этом доме еще несколько дней, только увеличивалась. Возможность покинуть поместье исчезла так же быстро, как дневной свет, и теперь Тилли ждала еще одна ночь в компании Хавьера.

Вдруг зазвонил телефон.

– Тилли? Ты в порядке? – словно из другого мира раздался голос Ванессы.

– Да, со мной все хорошо, – весело, чтобы не тревожить подругу, ответила Тилли. – Я оказалась в ловушке в прекрасном поместье с невероятно соблазнительным итальянцем. Так что, конечно, я в порядке.

– Мы перенесли праздник на следующую неделю. Так что, Тилли, я очень на тебя рассчитываю.

– Я приеду, – заверила ее Тилли. – Обещаю. – Ладно, мне нужно идти. Тилли, только не забывай один очень важный пункт в твоем списке желаний, возможно, это твой шанс, – шутливо сказала Ванесса. – Не упусти его.

– Ванесса, прекрати дразниться и возвращайся к своему жениху. – Тилли положила трубку. Она улыбнулась, услышав намек подруги, потому что идея любовного романа с Хавьером Моретти приходила ей в голову уже несколько раз.

Тилли приготовила ужин и приятно удивилась, обнаружив, что Хавьер открыл бутылку красного вина, когда она принесла еду. Они сидели у камина и молча ели. Совет Ванессы не давал ей покоя. Тилли сделала небольшой глоток вина и посмотрела на огонь, трещавший в камине.

– Здесь намного уютнее, чем в большой гостиной, – заметила она, осматривая комнату.

У окна стоял стол, за которым весь день работал Хавьер. На столе лежал открытый портфель с торчавшими из него бумагами.

– Да, уютно, но, что еще важнее, здесь намного теплее. – Хавьер посмотрел на Тилли, и в его взгляде содержалось послание, которое она не могла не понять.

Тилли покраснела и снова повернулась к рыжим языкам пламени, плясавшим на толстых поленьях.

– Ветер крепчает. – Она попыталась сменить тему, чтобы снизить градус напряжения, которое постоянно витало в воздухе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*