KnigaRead.com/

Барбара Ханней - Скажи: «Я согласна!»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Ханней, "Скажи: «Я согласна!»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Плохое настроение как рукой сняло. Кент еле сдерживал улыбку.

— Прекрасно!

«И ты тоже прекрасна…» Мысль возникла непроизвольно, и слова чуть не сорвались с его губ, но, слава богу, он вовремя сдержался.

— Я хотела представить себе полную картину, — объяснила Зои. — Думаю, свечи прекрасно подойдут для свадебной церемонии. Они будут чудесно смотреться в саду. Мы их поставим в мешочки с песком. И не волнуйся, они электрические, на батарейках, так что я не собираюсь поджечь твой дом.

— Это радует. — Подходя ближе, Кент поднял маленькую свечку. — И они не потухнут.

— Нет. Их называют «умными» свечами.

— Хорошее название. — Кент улыбнулся. — «Умные» свечи для умной девушки. — Слишком поздно он понял, как мягко прозвучал его голос.

Кент поймал себя на том, что пристально смотрит на ее пухлые губы, вглядывается в прекрасные и выразительные голубые глаза… Он просто тонул в них.

Теперь он думал лишь о том, как сильно хочет поцеловать Зои. Кент хотел заключить ее в свои объятия и прильнуть к нежным губам, а затем ласкать ее хрупкую шею…

А что, если Зои могла прочесть его мысли? Она опустила глаза, и ее щеки залились румянцем. Ее рука дрожала, когда она подняла ее ко лбу, убирая прядь волос со вздохом разочарования.

Кент закрыл глаза. Какого черта с ним происходит? Почему он не может избавиться от этого странного чувства? Зои будет подружкой невесты на его же свадьбе, черт возьми! Он должен выбросить мысль о том, чтобы поцеловать ее.

«Скажи же ей что-нибудь по поводу свечей».

Ему было трудно отвести от нее взгляд. Что она говорила? Что-то о том, чтобы поставить эти свечи в мешочки с песком?

— У тебя достаточно песка? — спросил он.

Зои потрясла головой:

— Я… я совсем забыла об этом. Хотела позвонить в мастерскую, но это просто вылетело у меня из головы.

— В мастерскую? За песком?

— В Брисбене в мастерской продают замечательный чистый белый песок.

Тут он не мог не рассмеяться:

— Не нужно покупать песок в мастерской, Зои. В бухте его полно.

Она помотала головой, явно не соглашаясь:

— Он влажный, и там много всякого мусора.

— Но не весь же песок такой! Почему бы нам не съездить туда завтра с утра? Я покажу тебе чистый песок.

— Завтра приезжают твоя мама и Белла. Нам надо будет заняться подготовкой к церемонии.

— Тогда мы поедем рано утром. Если ты ничего не имеешь против того, чтобы встать пораньше. Как насчет прогулки по берегу перед завтраком?

И хотя у Зои появились сомнения, она кивнула, соглашаясь.


Сидя в кровати и уставившись в темноту, Зои не могла уснуть. Обхватив колени, она медленно покачивалась — всегда так делала, когда была обеспокоена.

Плохое предчувствие по поводу этой свадьбы возрастало. Что-то действительно пошло не так — и дело было даже не в ее чувствах к жениху. Зои понимала — Белла не была счастлива, и не только из-за болезни ее отца. Теперь Зои начала понимать, что и Кент не слишком уж счастлив.

Это предположение повергло Зои в шок. Как такой прекрасный, успешный мужчина, который, без сомнения, мог заполучить любую девушку, оказался в подобной ситуации?

Это был тот вопрос, который не давал ей уснуть.

На следующее утро, проснувшись от стука в дверь, Зои чувствовала себя скорее сонной подружкой невесты, но уж точно не добросовестной. Мысль о том, что надо вылезти из теплой и мягкой постели для того, чтобы посмотреть на песок, казалась теперь нелепой. Но Кент принес ей чашку чая и горячий тост с клубничным джемом. На Зои это произвело большое впечатление. Вскоре она уже запрыгнула в его автомобиль, и они направились в бухту.

Место, куда они приехали, выглядело просто великолепно. Высокие клены с могучими ветвями, эвкалипты, нависающие над водой. Вода на озере была спокойной, от него веяло прохладой. Берег был покрыт галькой и камнями. Можно было услышать, как ветер шелестит листвой деревьев.

Словно зачарованная, Зои наблюдала за полетом уток.

— Здесь так красиво и спокойно, — прошептала она.

Кент улыбнулся ей:

— Я знал, что тебе понравится.

— А вот и песок, — сказала она, увидев перед собой небольшой пляж с белым песком.

— Но вот здесь песок даже лучше. — Кент указал на место, которое находилось дальше вдоль берега.

Песок среди скал был такой белый и блестящий. Встав на колени, Зои изучила его получше и увидела, как он блестит. Это были небольшие золотые крупинки, которые ярко переливались.

— Кент, это же не настоящее золото?

— К сожалению, нет. Его называют пирит и часто путают с золотом. Этот песок годится?

— Он великолепен и определенно подойдет для свадьбы.

Кент быстро наполнил несколько больших ведер и погрузил их в багажник своей машины.

Зои глубоко вдохнула свежий воздух:

— Я так понимаю — нам уже пора. Как жаль! Здесь очень красиво…

— Мы можем не торопиться. — Кент отошел от машины и сел на корточки, глядя на спокойную гладь воды. — Это место всегда было особенным.

— Как же это, должно быть, здорово — быть здесь хозяином! Чувствуешь некое единство со всей окружающей красотой.

К удивлению Зои, Кент ответил не сразу. Он взял горстку гладких камешков и стал по очереди бросать их в воду, глядя, как они отскакивают от поверхности воды. Когда последний камешек упал в воду, он сказал, не глядя на Зои:

— Здесь я чуть не лишился жизни.

«О боже!» — пронеслось у нее в голове. Внезапный ужас охватил Зои, и у нее перед глазами внезапно всплыла картина, как маленький мальчик с темными волосами и карими глазами ныряет в воду и ударяется головой о камень… Этот красивый парень был так близок к смерти… И где? Здесь, в идеальном месте.

К горлу подступил ком, и она бы расплакалась, если бы Кент не смотрел на нее.

— Так это здесь отец Беллы спас тебя?

Он кивнул:

— Прошел почти год, прежде чем я снова вернулся сюда.

— Я не удивлена. Ты был ребенком. Понял ли ты, что находился так близко к смерти?

Как только все эти вопросы слетели с ее уст, она почувствовала укор совести за свое чрезмерное любопытство.

— Кажется, я понял — мне представился второй шанс.

Ему было всего шесть — слишком юный, чтобы встретиться лицом к лицу со смертью.

— Я удивлена, что тебе не страшно приходить сюда, — сказала она.

— Мне нравится это место, — тихо ответил Кент. — Я всегда думаю тут о том, как меня спасли и о своей судьбе.

— И о Томе.

Его темные глаза внимательно изучали лицо Зои, и снова он почувствовал непреодолимую связь между ними. Вокруг стояла тишина.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*