Джоан Пикарт - Это наша ночь
— Многие люди хотят жить в Хармони, — не без гордости заявил Майк.
— Я очень довольна, что очутилась здесь, — заверила его Аннабелла.
Было ли это так на самом деле? Конечно, да. Тот факт, что со дня приезда в Хармони Терри Расселла она ведет себя как глупая гусыня, не изменит ее отношения к городу, где она нашла второй дом и жила в привычном и удобном ей ритме.
Аннабелла удивилась, когда мужчины стали помогать с уборкой посуды после окончания обеда. Аннабелла сполоснула тарелки, Мэри загрузила их в посудомоечную машину, Терри и Майк убрали все ненужное со стола и в столовой воцарился полный порядок. Все в этой семье помогали друг другу, и Аннабелла ощутила внутренний покой и удовольствие от сознания, что она замечательно провела время среди радушных и приветливых людей.
— Я так благодарна вам за то, что пригласили меня, — наконец сказала она, собираясь попрощаться с семейством Расселлов и отправиться домой.
— Мы были очень рады составить вам компанию, дорогая, — сердечно ответила Мэри. — Но не спешите уходить. Мы можем посидеть на террасе, где обычно проводим воскресные дни. Так приятно расслабиться и отдохнуть после обеда.
— Если ты одолжишь мне машину, отец, мы с Аннабеллой могли бы съездить на новое искусственное озеро. Я еще ни разу не был там.
— «Если ты одолжишь мне машину, отец», — смеясь, передразнил Терри Майк Расселл. Он протянул сыну ключи. — Знакомая фраза, навевает некоторые воспоминания.
— У меня тоже, — согласилась с мужем Мэри. — Конечно, прокатитесь до озера. Развлекайтесь, как вам хочется.
— Ты уже ездила на озеро, Аннабелла? — спросил Терри.
— Нет, но…
— Прекрасно, значит, тебе тоже будет интересно посмотреть на него. Пап, на пляже есть кабинки для переодевания, или лучше сразу надеть купальники?
— По-моему, кто-то из соседей говорил, что кабинки еще не установили. Мэри, где у нас пляжные полотенца?
— На своем месте — в стенном шкафу, — ответила Мэри. — Сейчас принесу. Сегодня отличный день для купания.
— Да, но… — вновь запротестовала Аннабелла.
— Пойду переоденусь, — перебил ее Терри. — Я скоро вернусь, а потом мы остановимся ненадолго у твоего дома, чтобы ты надела купальник.
— Но я…
— Вы умеете плавать, мисс Аннабелла? — спросил Майк, оставшись наедине с гостьей.
— Нет, не умею и очень боюсь воды. Я никогда не вхожу в воду глубже полуметра. А Терри всегда такой быстрый? Я хочу сказать, он такой энергичный.
Майк засмеялся.
— Да, он и минуты не может просидеть сложа руки. Постоянно находится в движении и частенько доводит себя до полного изнеможения. Вот почему Терри приехал в отпуск в Хармони — отдохнуть и набраться сил. Сейчас он совершенно выдохся.
— Если это называется выдохся, то я не хотела бы видеть Терри отдохнувшим и восстановившим форму, — недоверчиво взглянула на него Аннабелла.
Майк довольно засмеялся. На пороге появилась Мэри с двумя большими махровыми полотенцами в полоску. Вскоре появился и Терри. Аннабелла взглянула на него и с трудом скрыла свое изумление.
Терри надел обрезанные до колен потертые джинсы и зеленую футболку с надписью «Пилоты делают это в облаках». Майка плотно облегала его широкие плечи и мускулистую грудь, а открытые ноги были загорелыми и сильными, покрытыми выгоревшими волосками. «Терри выглядит потрясающе», — пронеслось у нее в мозгу.
— Эта майка просто чудовищна, — высказала свое мнение Мэри. — Неужели тебе нечего больше надеть?
Терри опустил глаза на надпись.
— Не понимаю, что тебе не нравится, мама. Я от нее в восторге. Ты готова, Аннабелла? Тогда поехали.
— Я… — Аннабелла поняла, что ей остается только подчиниться. — Поехали, но должна предупредить, что я совершенно не умею плавать.
Про себя она отметила, что он вновь назвал ее Аннабеллой, а не мисс Аннабеллой, как это делали все в городе. Ее имя без приставки «мисс», произнесенное его глубоким, низким голосом, звучало удивительно красиво. «Ты совсем растаяла, Аннабелла, — с укором подумала она. — Хватит мечтать. Пора возвращаться к привычному стилю жизни».
— Ты можешь просто поплескаться у берега и освежиться, — ответил Терри.
— Лучше подождите немного, прежде чем идти в воду, — посоветовала Мэри. — вы только что поели.
— Время идет, а нам еще нужно заехать к Аннабелле, чтобы она переоделась, да и до озера ехать довольно далеко. Пора отправляться.
— Поезжайте, — сказал Майк, набивая трубку. — Желаю вам хорошо провести время.
— Еще раз спасибо за вкусный обед, — поблагодарила Аннабелла. — Мне было действительно… — Договорить она не успела, так как Терри схватил ее за руку и потащил к машине.
— Не обращайте внимания, когда он ведет себя как деспот, не подчиняйтесь ему во всем беспрекословно, — напутствовала Аннабеллу Мэри. — Ты слишком груб, Терри.
Майк лишь молча попыхивал трубкой, а с его лица не сходила довольная улыбка.
Прежде чем Аннабелла успела опомниться, она уже стояла посреди своей спальни и пыталась сообразить, где может находиться купальник, которым она не пользовалась уже несколько лет. И спрашивала себя, как так получилось, что она дала себя уговорить Терри Расселлу отправиться с ним купаться на озеро, хотя не умела плавать. И еще ей было интересно, как себя чувствует человек, когда сходит с ума.
Стоя посреди спальни и тупо глядя на комод с бельем, она решила, что близка к умопомешательству. Об этом свидетельствовали ее последние поступки, странные мысли, прежде никогда не посещавшие ее сны, казавшиеся реальностью, в которых всегда присутствовал Терри. Поначалу оглушающие, шокирующие, они сохранились в памяти слегка размытыми, приглушенными, но тем не менее, не потерявшими остроту. То, что раньше казалось ей постыдным, теперь сулило удовольствие. Пугающее превратилось в захватывающее. Нескромное в интригующее.
— Аннабелла, не стой как истукан, а ищи купальник, — громко напомнила она себе.
Она достала из шкафа очередную коробку и начала рыться в вещах. Перед ней стояла еще одна проблема. Аннабелле предстояло появиться перед Терри полуобнаженной, потому что человек, надевающий купальный костюм, выставляет себя напоказ. В купальнике ей не удастся скрыть свою фигуру, которую она считала далекой от совершенства. Аннабелла боялась, что Терри почувствует разочарование, увидев ее в купальнике.
Но, с другой стороны, Аннабелла не могла не признаться себе, что ей очень хотелось поехать с Терри на озеро. Прогулка обещала быть приятной, а в ее жизни было так мало развлечений. С оттенком смущения она подумала, что надеется не только провести приятно время в обществе Терри, но ей не терпится увидеть его почти обнаженным, в одних плавках.