Люси Уокер - Возвращение домой
— А как ты считаешь?
Пенни на ладони дала Винтер кусочек сахару.
— Если ты думаешь, что Джон не верит, будто мы с Винтер можем прыгать, то ошибаешься. По большей части он просто дразнит. Во всяком случае, он согласился с папой насчет того, что мне нужно тренироваться.
— Согласился? А он-то тут при чем?
— Ты прекрасно знаешь, что они все обсуждают между собой… — Пенни повернулась, увидела изучающий взгляд Росса и покраснела.
— Давай-ка позволим им прийти к согласию по поводу мисс Диттон. Это должно занять порядочно времени, — проговорил Росс. — А тем временем мы будем встречаться с тобой… и с Винтер в роли дуэньи, разумеется.
Сердце Пенни сжалось. Что Росс говорит? Что он имеет в виду? Папа и Джон придут к согласию по поводу мисс Диттон? И сам Росс так странно смотрит на нее…
— В Грин-Вэлли и так достаточно разговоров по поводу мисс Диттон, — холодно сказала она. — Тетя Изабелла и твоя мать тоже принимали в них участие.
— Не сомневаюсь, — ухмыльнулся Росс. — Знаешь, я только сейчас начинаю видеть тебя в истинном свете. Для этого мне потребовалось посмотреть на тебя верхом на лошади.
— Я выгляжу точно так же, как и два года назад.
— Ничего подобного, — возразил Росс. — Теперь тебе девятнадцать. На этот возраст ты и выглядишь.
У Пенни возникло чувство чуть ли не физического отвращения. В словах Росса был непонятный ей подтекст.
Она вновь села на лошадь.
— О'кей, давай еще раз, — скомандовал Росс. — На этот раз я понаблюдаю с другого места.
Он лукаво улыбнулся Сэндсу, но тот смотрел неодобрительно.
— Ты учил ее не такому стилю езды, — заметил Росс.
— Она сама этому научилась, — отрывисто ответил Сэндс. — Так же как научится и постоять за себя… если придет нужда. Она девочка смышленая.
После второго круга к Россу вернулась его обычная разговорчивость. На завтрак он предложил пешком пройти четверть мили, отделяющей их от дома.
— Отныне для Винтер больше никаких скачек по полям Бинду, — предупредил он. — Теперь она будет подчиняться дисциплине.
— Я так и знала, — задумчиво сказала Пенни. — Но мне хочется держать ее дома. Я буду как следует ухаживать за ней.
— Там посмотрим, — ответил Росс, словно вопрос уже был решен и последнее слово оставалось за ним.
Пенни прикусила губу.
Пока девушка привязывала Винтер к столбу, на веранду вышла миссис Беннет.
— Здравствуй, дорогая, — сказала она властным голосом. — Как дела в Бинду?
— Спасибо, хорошо. Чудесное утро, правда?
— Правда. И у тебя счастливый вид. Наверно, хорошо скакала.
— Да. И Росс поставил мне высшую отметку.
Миссис Беннет с минуту неотрывно смотрела на сына, после чего решительно сказала:
— Идем завтракать. Росс, ступай на кухню и достань блюдо из духовки. Я накрыла в гостиной.
По короткому коридору Пенни прошла за миссис Беннет в большую гостиную, которая занимала чуть ли не весь первый этаж. Миссис Беннет была энергичной женщиной с такой же сильной волей, как у ее мужа. Судя по всему, она была к тому же женщиной умной и с первых дней замужества поняла, что противостояние двух сильных личностей приведет к хаосу, поэтому в присутствии мужа она в основном молчала, хоть и держалась несколько сурово.
Мистер Беннет уже ел, сидя во главе стола, и только слегка приподнялся, когда его жена вошла вместе с Пенни.
— Видел, как ты прыгаешь, — заметил он. — Вы с Россом поладили?
— Все нормально, мистер Беннет. Мы с ним всегда ладим.
— Ты прислушиваешься к его советам?
Пенни удивилась:
— Я должна к ним прислушиваться. Ведь он обучался у мистера Фелпса, а мистер Фелпс — лучший тренер в Австралии.
Мистер Беннет прожевал тост.
— Усаживайтесь, — раздраженно сказал он.
— Мистер Беннет, — льстиво проговорила Пенни, — если мы с Россом одержим победу, папа будет вами ужасно доволен. Ведь это вы продали ему жеребенка.
— Мм, — пробормотал мистер Беннет, пережевывая свой тост. — Конечно, ее матерью была Экстон, одна из наших лучших кобыл. Отличные лопатки!
— Может, поэтому ей так хорошо удаются прыжки.
— Прыжки всем лошадям удаются.
Вошел Росс с большим блюдом тушеных почек.
Следом за ним девушка несла чай и тосты. Миссис Беннет начала раскладывать еду по тарелкам. Пенни подошла к ней, чтобы взять свою.
— Пахнет изумительно, — сказала она, — а я проголодалась.
— У нас в Виджи всегда хорошо готовят, — заявил мистер Беннет. — Оставайся у нас на ленч. Заодно поможешь миссис Беннет мариновать огурцы.
— Конечно, помогу, — с готовностью согласилась Пенни. — А вы, мистер Беннет, пообещайте помочь нам организовать барбекю.
— Барбекю? Какое еще барбекю? Первый раз слышу.
— В Грин-Вэлли все так рады, что Росс вернулся… и хотят устроить в честь этого барбекю. Конечно, его можно устроить где угодно… даже в Бинду… но ведь Виджи — первый дом в Грин-Вэлли, и вы никому не позволите опередить вас, правда? Я хочу сказать, никто не имеет права приглашать гостей раньше вас, ведь так?
Мистер Беннет сурово смотрел на Пенни.
— Вижу, куда вы клоните, юная леди. Вы пытаетесь подольститься ко мне, чтобы я согласился организовать барбекю… чтобы вы и прочие легкомысленные создания собрались здесь топтать мои лужайки, есть мои стейки и отплясывать до утра.
Пенни широко улыбнулась:
— Да. Именно это я и делаю. Пытаюсь лестью и уговорами упросить вас. Пожалуйста, мистер Беннет. Подумайте, если вы не согласитесь, наша мисс Диттон устроит танцы на нашей западной веранде. А вы сами знаете, как это вам не понравится. Тогда отплясывать придется вам.
Миссис Беннет продолжала есть, не говоря ни слова. Росс отложил газету и потянулся за тостом. Мистер Беннет неуверенно взглянул на Пенни. Она всегда была его любимицей. Его подкупали честность и прямота этой девушки.
— Займитесь огурцами, — сказал он, поднимаясь из-за стола. — А я подумаю. — Потом он повернулся к Россу и нахмурился: — Увидимся в конюшне. Не вздумай переесть, как лошадь, дорвавшаяся до свежей травы.
Все молчали, пока он не вышел. После этого Пенни подбежала к миссис Беннет и обняла ее.
— Замолвите за нас словечко. Пожалуйста.
Миссис Беннет вытерла губы и повернулась к Пенни:
— Значит, мисс Диттон хочет устроить танцы в Бинду? Ты должна ей это позволить, Пенни… со временем. Ты же знаешь, для этого ее сюда и пригласили. Снова вдохнуть жизнь в старый дом.
— Я знаю. Но это была идея Росса. И Росс придумал про барбекю. Мы устроим танцы недели через две после барбекю.