Шерил Уитекер - Дарованная небом
— А вы? — прошептала она. — Хотите ли вы на мне жениться? — Ее голос предательски дрожал.
Роджер поставил кружку на стойку и скрестил руки на груди. Женщина, которая так выглядит, так целует, так готовит, слишком хороша, чтобы быть реальной.
— Да, мэм. Я хочу на вас жениться, как, вероятно, не хотел ничего в жизни. Но я постоянно спрашиваю себя, существуете ли вы на самом деле? — Мужчина криво усмехнулся. — Вы уверены, что хотите выйти за меня замуж и жить год за годом здесь, без всяких удобств, мириться с лишениями и трудностями?
Едва справившись с волнением, Линда ответила:
— Если вы подразумеваете детей, то не могу дождаться их появления. Я была единственным ребенком в семье и чувствовала себя одинокой. Я всегда мечтала о большой дружной семье. А вы?
Роджер вскинул голову.
— Естественно, я хотел бы растить сыновей и дочерей, но только с подходящей женщиной.
— Согласна.
— Если дети будут появляться один за другим, этот дом скоро поползет по швам.
Линда решила пока помолчать о своих планах.
— Ну, что ж, мэм... — В глазах мужчины промелькнул странный огонек. — Мне остается только познакомиться с вашей семьей.
— Я говорила вам — у меня осталась только Алисия. Я ей позвоню, и, когда она прилетит, вы познакомитесь. А мне бы очень хотелось увидеть ваших братьев. Я обязательно должна их поблагодарить за встречу с вами. Почему бы нам не пообедать в городе всем вместе. Пригласим пастора с женой и всех ваших друзей.
Роджер резко выпрямился.
— Пусть лучше первая встреча пройдет в кругу семьи.
— Хорошо.
— Я не могу купить вам кольцо.
Если бы он только знал... Линда покачала головой и пристально посмотрела ему в глаза.
— Оно для меня ничего не значит, главное — человек, с которым я проведу всю жизнь. И я хочу, чтобы им были вы, мистер Тейлор.
Видит Бог, это истинная правда. Она нашла лучшего мужчину на свете и преодолеет все препятствия, лишь бы быть рядом с ним.
5
— Если вам больше ничего не нужно, я гашу свет.
В темноте Линда слышала, как он переодевается, Роджер уже давно помыл посуду и расставил ее на полке. Потом отнес девушку в постель. С замиранием сердца она опустилась на жесткий, неудобный матрац, еще одетая в свои бермуды и белую блузку. Боль в ноге, обвязанной влажной тряпкой, начала понемногу проходить.
— А где будете спать вы?
— Ясное дело, с вами, мэм.
— Но здесь очень тесно.
— Что-нибудь придумаем.
— Мистер Тейлор, думаю, вы должны знать, я никогда раньше не спала с мужчиной.
— Другими словами, мы подождем первой брачной ночи?
Чудовищная откровенность. Но именно это и нравилось в нем Линде больше всего.
— Да. Но это не для меня, а ради Алисии. Я обещала ей сохранить себя до брачных клятв.
— В таком случае, я скажу пастору, что мы обвенчаемся в субботу. Я не могу больше ждать. Алисия успеет приехать?
Мысли вихрем закружились в голове Линды.
— Да, конечно. Если вы утром отвезете меня в город, я сразу же ей позвоню.
— Тогда вам незачем вставать. Я сам заберу ваши вещи из мотеля и позвоню Алисии.
О Алисия! — молнией пронеслось в голове Линды. Пожалуйста, не выдавай меня. Не сейчас.
— Отличная мысль, — робко прошептала она. — Иначе пастор расскажет всем, что я насильно притащила вас к алтарю.
Тейлор вдруг расхохотался. И в темноте этот смех прозвучал как-то странно для человека, которого Линда, казалось, уже знала. По ее телу пробежала легкая дрожь, когда он подошел к кровати.
— Неважно, какую историю придумает пастор, но все будут знать, что вы самая красивая женщина, переступившая порог его церкви.
И, прежде чем Линда успела ответить, Роджер улегся на матрац рядом с ней.
— Я... я думала...
— Расслабьтесь, мэм. Я обещал — и сдержу свое слово. Но я не обещал не обнимать вас. Нам еще так много надо узнать друг о друге. Вдруг кто-нибудь из нас храпит? С этим надо бороться.
— Храпит! — в ужасе воскликнула Линда. Ей даже в голову не приходила такая мысль. — Я не знаю, храплю я или нет.
Роджер тихонько засмеялся.
— Не волнуйтесь. Если храпите, я просто куплю себе беруши.
— Или не женитесь на мне, — неожиданно для себя вставила Линда, испугавшись, что он передумает.
— Договор остается в силе, — прошептал мужчина в ее темные кудри. Он обнял девушку за талию, и она почувствовала рядом его сильное горячее тело. — Никто не заставит меня передумать. Тридцать восемь лет я мечтал о женщине, которая будет жить со мной на этой земле. О женщине, похожей на вас. Такой же нежной и ароматной. Вы не поцелуете меня перед сном?
— М-мне кажется, не стоит, — пробормотала Линда, отчаянно подавляя в себе желание. Если она поцелует этого мужчину, им уже не остановиться. Интересно, сколько времени она сможет выдерживать эту пытку?
— Ваше самообладание достойно восхищения, мисс Макферсон. К сожалению, я не так терпелив. Мне нужно больше, или я не усну.
У Линды уже не оставалось сил бороться с его и своим желанием. Сгорая от страсти, она медленно подвинулась к нему.
— Так-то лучше, — заметил Роджер.
Он просунул руку под спину Линды, а другой обнял ее за талию и притянул к себе. Ее груди мягко прижались к его обнаженному телу.
Мягкая щетина Роджера скользнула по лицу девушки, и их губы слились в поцелуе. Завладев ее губами, Роджер лизал их, прикусывая и посасывая, а затем его язык проник в рот Линды и стал ласкать нёбо. Линда робко и неуверенно стала отвечать на поцелуи, их языки чувственно сплетались, даря ей неведомые доселе ощущения.
Не отрываясь от губ, Роджер расстегнул блузку Линды, и его рука стиснула ее горячее упругое полушарие, затем пальцы нашли сосок и начали медленно его пощипывать. Линда тихо застонала. Пошевелившись в его объятиях, она нечаянно бедром коснулась его отвердевшей плоти.
В это мгновение Линда была готова забыть обещание, данное Алисии.
Роджер ощутил дрожь в теле Линды и ее готовность отдаться ему, и это довело его желание до степени боли. Он понял, что пора прекратить эти игры, ибо боялся, что их обоюдное желание, нарастающее с каждой минутой, выйдет из-под контроля.
Линда лежала в его объятиях потрясенная. Отныне и навсегда она принадлежит мужчине, заключившему ее в свои объятия под гулкий стук бьющихся в унисон сердец.
К ее стыду, Роджер отстранился первым. С быстротой дикого зверя он вскочил с кровати, стараясь не касаться ее.
— Вы были правы, — произнес он срывающимся голосом. Игривый тон исчез. — Мужчина должен держать слово, данное женщине, на которой собирается жениться. Но вы слишком желанны. Если я останусь в этой постели, то не сдержу свое обещание.