Пегги Морленд - Ключ от твоего дома
Эйли снова прилегла на подушку.
– Да, более чем.
– Я, наверно, должен был бы извиниться и сказать, что мне жаль, но это было бы нечестно. Я ни капли не сожалею.
– Ты говоришь, будто бы меня заставил. Но все было не так!
Гарретт едва заметно улыбнулся.
– Да. И от этого становится еще интереснее…
– Гарретт… – начала Эйли, но не смогла продолжить, чувствуя, как он нежно провел рукой по ее груди.
Гарретт приподнял бровь.
– Первый раз вижу, что у тебя не выходит подобрать слова.
– Может, ты и прав, – согласилась Эйли.
– Кажется, я знаю, чем мы можем заняться и для чего нам не потребуются слова, – сказал Гарретт и, обняв ее за талию, прижал к себе.
Эйли обвила руками его шею.
– Согласна, – только и успела прошептать она.
Громкий звук разбудил Эйли. Сообразив, что это звонок мобильного, она приподнялась с кровати, в которой они с Гарреттом проводили большую часть времени последние два дня, и взяла трубку.
– Алло.
– Ты куда пропала?
– Привет, Трейси.
– Я спросила, где ты есть?
– Я… – Эйли замялась, посмотрев на Гарретта, который тоже проснулся и слушал ее. – Я не в городе.
– Хотя бы предупредила меня, что переезжаешь! – проворчала Трейси недовольным голосом. – Я твоя лучшая подруга, в конце концов.
– Переезжаю? – переспросила Эйли в недоумении. – Я не говорила ничего о том, что я переезжаю. Я просто сказала, что нахожусь не в городе.
– Тогда почему около твоего дома вывешена табличка «Продается»?
Эйли вскочила с кровати.
– Что?!
– Я видела объявление, когда заезжала к тебе. Мы же должны были быть на йоге!
– Ой, прости, я, кстати, напрочь забыла про йогу.
– Я не об этом сейчас. Скажи-ка мне еще, пожалуйста, что за люди постоянно крутятся вокруг твоего дома? Когда я притормозила, они все кинулись, как сумасшедшие, к моей машине. Испугали меня до смерти.
– Могла и раздавить их всех к черту! Это репортеры и фотографы.
– Шутишь! И это все из-за твоего таинственного гостя?
– Нет, они меня хотят сфотографировать, – съехидничала Эйли. – Кстати, насчет этого объявления… Может, просто дети пошутили и повесили его около моего дома?
– Я думаю, им есть чем заняться, кроме издевательства над соседями.
– Ладно, я позвоню агенту по недвижимости и все узнаю наверняка. Ты не помнишь название компании на объявлении?
– Кажется «XXI век» или что-то вроде того.
– Прекрасно, – пробормотала Эйли, – в Остине штук тридцать компаний с подобным названием.
– Я бы съездила туда еще раз и все посмотрела, но эти люди у твоего дома пугают меня…
– Меня тоже, – угрюмо произнесла Эйли. – Только ты не беспокойся, я сама позвоню и попытаюсь все уладить.
– Олбрайт! – вдруг завопила Трейси. – Я вспомнила, она называлась «Олбрайт XXI»!
– Вот это гораздо лучше. Теперь я выясню, что происходит, гораздо быстрее.
– Кстати, как там насчет твоего гостя? Ты что, оставила его в гостинице обороняться в одиночестве?
– Нет, – ответила Эйли, посмотрев через плечо на Гарретта. – Он… со мной.
– Что?! Ты хочешь сказать, что вы вместе…
– Что-то вроде того, – ответила Эйли, вставая с кровати, чтобы Гарретт не слышал ее разговора.
– Ну-ка выкладывай мне все по порядку, подруга!
– Позже, мне пора.
– Нет! – закричала Трейси. – Только после того, как ты скажешь мне, где находишься.
– Извини, не могу сейчас.
– Эйли Моран, ты не посмеешь…
Эйли нажала кнопку, оставляя Трейси негодовать по поводу нечуткости подруги, и глубоко вздохнула.
– Проблемы?
Гарретт сидел на кровати, чуть прикрытый простынею. Почему он по-прежнему выглядел потрясающе после нескольких дней почти беспрерывного секса? Это было за гранью ее понимания. Лично она чувствовала себя как выжатый лимон и выглядела, вероятно, соответствующе.
– Трейси бесится из-за того, что я уже очень давно не появляюсь на занятиях по йоге.
– Трейси?
– Моя подруга.
– А что там с переездом?
– Когда она заехала за мной, чтобы вместе пойти на йогу, то увидела объявление о продаже около дома. Сейчас школьные каникулы, поэтому, я предполагаю, это всего лишь детская шутка.
– Тебе все-таки стоит позвонить в эту фирму.
– Я позвоню.
– А как там наши друзья с камерами? Все еще шастают поблизости?
– Трейси так испугалась, когда они побежали к ее машине, что чуть не задавила одного из них.
– Жалко, что не задавила…
– Да, я сказала ей то же самое, – заметила Эйли, и ее лицо вдруг приняло озабоченное выражение. – Послушай, то, что они еще там, означает, что мы в безопасности?
– Боюсь, что нет, – ответил Гарретт и успокаивающе погладил ее по ноге. – Знаешь, чем мы сейчас займемся? Ты позвони агенту по недвижимости, а я позвоню в Швейцарию и узнаю, как у них там дела.
– Давай.
Пока Гарретт ходил за телефоном, Эйли набрала номер компании.
– «Олбрайт, XXI век». Могу я чем-либо помочь? – послышалось в трубке.
– Надеюсь, – ответила Эйли, вздохнув. – Табличка вашей компании установлена напротив моего дома. Я уверена, это детская шутка, но все же мне бы хотелось, чтобы ее убрали оттуда и вернули туда, где она была до этого.
– Да, конечно. Приносим извинения за неудобства. Ваш адрес?
Эйли продиктовала секретарше адрес.
– Вы случайно не Эйли Моран?
– Да, а как вы узнали? – удивленно спросила Эйли.
– Я просто проверила нашу базу данных. Этот дом есть в списках на продажу, а ваше имя указано в контактах.
– Нет, боюсь, вы ошибаетесь. Я не продаю «Висту».
– Вы, вероятно, нет, но владелец этого дома – мистер Роналд Флеминг. Собственно, наш агент по продаже пытался связаться с вами все утро. Если вы подождете секунду, то я свяжу вас с ней. Ее зовут Дайан.
Эйли отключила трубку, не веря своим ушам. Нет, твердила она себе, это, должно быть, какая-то ошибка. Роналд Флеминг не мог быть владельцем дома. Дом принадлежал Эйли. Мими отдала его Эйли, потому что знала, что ее сыну плевать на старый дом и он продаст его при первой же возможности…
– Эйли?
Она подняла глаза и увидела, что Гарретт взволнованно смотрит на нее.
– Что-то не так? Ты поговорила с агентом?
– Да, – ответила она, слабо контролируя свой голос. – Они сказали, что это не детская шутка. Сын Мими выставил дом на продажу.
– Но ты ведь говорила, что Мими отдала дом тебе, – сказал он, присев рядом с ней на край кровати.
Глаза Эйли наполнились слезами.
– Я тоже так думала.
Гарретт долго смотрел на нее, потом погладил ее по коленке.
– Может, это все просто недоразумение. Нужно позвонить адвокату Мими и все узнать.
– Я не знаю имени ее адвоката. Единственный человек, кому я могу позвонить, – это Клэр, но сейчас я не могу этого сделать, в Австралии сейчас глубокая ночь.