Пэт Бучестер - Понять друг друга
— Очень хочется, — сказала она, — позвонить вашей матери и попросить, чтобы она взяла свои слова обратно и разрешила вам не всегда быть джентльменом.
— Я позвоню ей сам, — хрипло произнес Пол, беря Корал за руку и делая шаг в сторону двери. — Но сначала давайте позаботимся о моей сестре.
4
К великому стыду Пола, Корал нашла билеты на концерт в одной из его папок буквально за две минуты. А ведь он так старался разыскать их самостоятельно. Прежде чем позвонить Корал, Пол перерыл каждую папку, не обращая внимания на наклеенные ярлыки.
Пол не мог этого понять. Он спускался на каяке по бурным горным рекам, прыгал с парашютом, но оказался не способен постичь, как работает самая обыкновенная система организации офиса. Это было унизительно.
Корал махала перед его носом белым конвертом с надписью «Билеты на концерт Монтего Кюи», и в глазах ее горел триумфальный огонь. Пол выхватил конверт из рук девушки и, открыв его, достал оттуда четыре полоски плотной бумаги, окончательно убедившись, что в конверте было именно то, что он искал.
— Вот, пожалуйста, — произнесла Корал.
— Спасибо, — сказал Пол с кривоватой ухмылкой. В этот момент дверь его кабинета распахнулась, и он увидел стоящую на пороге сестру.
— Все как раз вовремя, — пробормотал он, обращаясь к Корал, а затем спросил, повысив голос. — Где ты была, Линдси? Я везде тебя искал.
— Ты прекрасно знаешь, что я не могла тебя найти, пока ты прятался от меня с тех пор, как я вошла в приемную, ты, крыса! — сказала Линдси, улыбаясь идущему навстречу ей Полу. — Если ты потерял билеты на концерт Монти, так и скажи. Мы с Тейлором тихо и спокойно убьем тебя.
— Надо верить в людей, Линдси, — сказал Пол, протягивая ей конверт с билетами. — Они лежали у меня в ящике.
— Нашел наконец-то! — Линдси подставила брату щеку для поцелуя.
Во время этого разговора Корал с большим интересом изучала сестру Пола. Линдси была гораздо ниже брата, Полу пришлось наклониться, чтобы поцеловать ее. Если приглядеться, брат и сестра были похожи друг на друга, хотя черты Линдси были более мягкими, и она казалась довольно худенькой. На молодой женщине было темно-зеленое платье. Пол сказал, что она ждет ребенка, но по ее фигуре этого пока не было заметно.
Корал вполне понимала желание Пола защитить сестру от неприятностей — субтильное телосложение Линдси наверняка наводило всех мужчин на мысль о том, что ей нужна поддержка.
Когда Линдси с любопытством посмотрела в ее сторону, Корал увидела, что ее серые глаза чуть светлее, чем у брата, но такие же живые и умные. Ее черные волосы были зачесаны назад и собраны на затылке.
— Так этим чудом мы обязаны вам? — Линдси говорила на идеально правильном английском, и при этом довольно быстро.
— Простите? — Корал смущенно заморгала.
Линдси широко улыбнулась.
— Это вы та волшебница, благодаря которой можно передвигаться по этому кабинету, не рискуя споткнуться, упасть и сломать себе что-нибудь? Я всегда говорила, что любовь хорошей женщины способна превратить моего брата в респектабельное существо. Надеюсь, что все эти удивительные изменения произошли здесь благодаря вам.
— Так оно и было, но немного не в том смысле, о котором вы говорите. — Корал быстро взглянула на Пола, затем снова переключила внимание на его сестру. — В случае с Полом нашими действиями действительно руководила забота о его здоровье.
Линдси явно понравился комментарий Корал. Она рассмеялась, и вместе с ней рассмеялся мужчина, вошедший в этот момент в кабинет. Пол смущенно улыбнулся.
— Корал, — сказал он, делая шаг назад. — Это моя сестра, Линдси Эллисон, а мужчина за ее спиной — муж Линдси, Тейлор. Они приехали из Англии, чтобы побывать на концерте Монтего Кюи и сделать несчастной мою жизнь. А это — Корал Бентли, — сказал он, обращаясь к сестре и зятю.
Прежде чем протянуть Корал руку, Линдси с любопытством взглянула на брата.
— Приятно познакомиться с вами, — сказала она Корал. — Мы думали, что концерт Монти будет одним из самых ярких событий нашего путешествия. Но потом пришли в кабинет Пола, ожидая, как всегда, увидеть свалку, а вместо этого нашли его похожим на безукоризненно чистую гостиную нашей тети Верил. Знаете, до сегодняшнего дня я даже не подозревала, что Пол унаследовал дедушкин стол из аббатства. На нем всегда валялось столько хлама, что его невозможно было разглядеть.
Пол посмотрел на своего зятя, подвинувшегося поближе к Линдси.
— А я-то всегда думал, что беременные женщины слезливы и интересуются только самыми немыслимыми кулинарными комбинациями. И почему с моей сестрой все не так?
— Линдси все делает замечательно. — Тейлор протянул руку Корал. — Здравствуйте. Могу я присоединиться к восхищению жены по поводу того, что вам удалось заставить Пола навести порядок в этой комнате?
— Можете. — Корал пожала протянутую руку. — Но дело вовсе не в том, что мне удалось уговорить Пола вести свои дела более организованно. Это его партнер попросил нас преобразовать его кабинет. А Пола не было в тот момент в городе.
Линдси внимательно посмотрела на брата, потом стала с любопытством изучать Корал.
— Так он не знал, что вы собираетесь переоборудовать его кабинет?
Корал покачала головой.
— И он оставил вас в живых? — серьезно спросила Линдси.
Тейлор рассмеялся, а Пол сделал шаг вперед и взял сестру за руку.
Провожая Линдси к дивану, он сказал:
— Я абсолютно уверен, что в руководстве для беременных есть пункт, запрещающий тебе затевать ссоры с будущими дядюшками. Будь хорошей девочкой, постарайся не беспокоить нас минут пять. А потом я позволю тебе рассказать Корал, как в десять лет строил казарму для своих оловянных солдатиков из обломков твоего кукольного домика. Корал особенно понравится та часть, когда меня заставили в наказание пить чай с твоими куклами.
Линдси опустилась на диван и сделала Корал знак, предлагая сесть рядом. Но та покачала головой.
— Я тороплюсь, — сказала она. — Мне предстоит еще ехать несколько часов.
— Пожалуйста, останьтесь хотя бы ненадолго, мисс Бентли, — попросила Линдси. — Мне хотелось бы кое о чем расспросить вас.
— Зовите меня Корал.
— Хорошо, Корал, и вы тоже зовите меня по имени. Я хочу, чтобы вы остались хотя бы на несколько минут, Эти двое будут обсуждать любимый проект Пола, а я лучше поболтаю с вами, чем стану слушать их. Мы здесь ненадолго, и у Пола с Тейлором не будет другой возможности обсудить «Тройник». У брата почти нет времени, чтобы просмотреть привезенные Тейлором бумаги, потому что мы обедаем сегодня у друзей. Монти приедет завтра утром и наверняка захочет, чтобы мы провели с ним субботу, прежде чем отправиться на концерт. А в понедельник мы возвращаемся в Англию.