KnigaRead.com/

Робин Грейди - Прелестная беглянка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Робин Грейди, "Прелестная беглянка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Бейли бросила украдкой взгляд на Матео. Думал ли он примерно так же, как и она, тем более что, глядя на Алекса и Натали, не мог не видеть, как они счастливы вместе? А может быть, Матео уже искал себе жену, которая согласилась бы стать матерью для его приемного ребенка?

Заканчивая десерт — тающий во рту шоколадный торт, — Бейли уронила кусочек на платье. Издав стон, она взглянула вниз. Капля шоколада медленно стекала в вырезе платья. Осторожно она попыталась пальцем смахнуть каплю, но лишь размазала ее. А ведь платье, скорее всего, стоило больших денег, и, что самое неприятное, ей его одолжили!

«Ну что за неряха!»

Бейли повернулась к Натали и торопливо сказала:

— Я сдам его в чистку. Я заплачу.

Натали отмахнулась:

— Не стоит. К тому же после рождения ребенка я в него не влезу. Кстати, у меня куча одежды, которая сейчас мне мала. Может быть, вы возьмете что-нибудь еще? Все равно висит просто так.

Бейли промокнула пятно салфеткой. Предложение, конечно, заманчивое, но стоит ли его принимать? За ужином она в нескольких фразах поведала о своем путешествии, упомянула об Эмилио, о том, что Матео разрешил ей пожить у него несколько дней, а также сказала про предложение о работе, которое ей сделала Натали. И вот теперь Натали хочет отдать ей кое-что из своей одежды…

Да, Бейли была благодарна этим людям, но не могла избавиться от ощущения, что стоит с протянутой рукой. Это решило ее колебания.

— Вы очень добры, Натали, но мне ничего не нужно!

— Дело в том, что многие женщины после родов хотели бы вернуть себе прежнюю фигуру, но мне нравится моя небольшая полнота. Не думаю, что одежда, которую я вам предлагаю, мне еще понадобится.

— Извините, Бейли. — Алекс наклонился к жене: — Мне нравится эта музыка. Не хочешь со мной потанцевать?

— Только вдвоем? — засмеялась Натали и поддразнила мужа: — А кто говорил, что любит танцевать втроем?

— Говорил и говорю, — кивнул Алекс. Взяв жену за руку, он встал. — Но сейчас я хочу, чтобы нам никто не мешал, даже Рис.

Следя за тем, как они идут к танцплощадке, Бейли, сама того не замечая, вздохнула и повернулась к Матео.

— Натали и Алекс потрясающие, — сказала она. — Сколько они уже вместе? Если бы я не знала, что эта пара жената и у них есть ребенок, я бы решила, что они только вчера поняли, что любят друг друга.

— Они вместе всего пару лет.

Бейли снова взглянула в сторону Алекса и Натали. Над головами танцующих мерцали маленькие неяркие лампочки, создавая атмосферу интимности, подходящую к медленной музыке и к песне про любовь.

— Натали совсем из другого социального круга, — продолжил Матео. — С замужеством ее положение стало гораздо выше.

Бейли недоверчиво взглянула на Натали:

— По ней не скажешь. Она словно всю жизнь вращается в этом обществе.

— Сегодня то же самое можно сказать и про тебя.

У Бейли перехватило дыхание. Она не знала, куда смотреть, что сказать. Ее мать всегда говорила, что за комплимент нужно благодарить, поэтому, собравшись с силами, она посмотрела на Матео и, улыбнувшись, произнесла:

— Спасибо.

Однако долго смотреть на Матео не получилось: сердце так громко билось в ее груди, что она испугалась, как бы Матео не услышал этого. Поэтому Бейли снова повернула голову в сторону Натали и Алекса. Алекс что-то говорил, не отрывая глаз от жены, а Натали смеялась. От обоих исходили волны счастья.

— Это был хороший день, — вдруг сказал Матео.

— Какой день? — не поняла Бейли.

— Когда я помог родиться их сыну.

Бейли поставила локоть на стол и положила подбородок на ладонь, собираясь слушать.

— Когда у Натали начались роды, мы были в пляжном домике Алекса на побережье. Все произошло быстро и неожиданно. — Матео устремил взгляд на своего друга и его жену. — Какое-то время назад у Натали случился выкидыш. Алекс очень волновался и за нее, и за ребенка.

— Судя по всему, на этот раз все закончилось благополучно?

— Да. Алекс был счастлив. Конечно, он был бы рад и девочке, но все-таки ему хотелось иметь сына.

— Как и большинству мужчин, наверное, — заметила Бейли.

— Да, большинство мужчин хотят сыновей, — согласился с ней Матео, не сказав, кого бы хотел он, если бы решил завести ребенка. Затем он встал и протянул руку. — Не хочешь потанцевать?

Бейли почему-то растерялась, хотя этого предложения как раз следовало бы ожидать. Некоторое время она молча смотрела на него снизу вверх, не зная, что ответить. Но ей хотелось узнать, что она почувствует, когда Матео обнимет ее, когда его руки обовьются вокруг ее талии. Желание узнать это пересилило здравый смысл, который говорил ей, что лучше подобного не делать.

Она приняла его руку и тут же почувствовала, как жар растекается по телу, как начинают гореть щеки и шея. Когда Бейли встала, Матео улыбнулся ей одними глазами — этими темными глазами, которые интриговали ее и гипнотизировали одновременно. Хорошо, что в полутьме танцплощадки она не будет видеть эти глаза, которые вызывают в ней такую бурю чувств.

Матео повернулся к ней, и сердцебиение у нее участилось. Положив горячую ладонь ей на поясницу, он притянул ближе к лацкану пиджака их по-прежнему переплетенные руки. Бейли сконцентрировалась на том, чтобы выровнять дыхание. Ее левая рука, словно сама собой, легла ему на плечо, а спустя еще пару секунд зазвучала очень медленная и романтичная мелодия.

Они начали танец, и Бейли тут же охватил жар, исходящий от его тела. Все ее чувства словно обострились. Она ощущала, как Матео начал описывать большим пальцем круги, очерчивая впадинку на ее спине. Его запах сводил ее с ума. Люди, что танцевали с ними вместе, вдруг словно перестали для нее существовать — она едва видела и слышала, что происходит рядом. Когда уголок губ Матео опустился вниз, пульс у нее резко участился, кровь вскипела. Да, теперь она знала, что значит быть в его объятиях — головокружительное, волнующее чувство. Такие объятия не хочется покидать…

— Ну как? Будешь работать в агентстве Натали?

Как хорошо, что она еще не успела унестись мыслями далеко от этого места!

— Когда я переодевалась, Натали сказала, что за последнюю пару недель от них ушли три уборщицы.

— Ты не имеешь ничего против, чтобы поработать уборщицей?

— Я благодарна за ее предложение. К тому же это ведь не на всю оставшуюся жизнь, а только временно.

— Рад это слышать. Значит, уже строишь какие-то планы?

После того как сегодня увидела отца, Бейли твердо укрепилась во мнении, что ключ к независимости — образование.

— Собираюсь поступать в колледж.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*