KnigaRead.com/

Рэй Морган - Одно счастье на двоих

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Рэй Морган - Одно счастье на двоих". Жанр: Короткие любовные романы издательство Литагент «Центрполиграф», год 2014.
Перейти на страницу:

– Да, понимаю. – Сара глубоко вздохнула и продолжила: – И ты хочешь быть отцом этого ребенка. Я тебя не виню. Кто бы не хотел? – Она кивнула на Саванну. – Она очаровательна. Но результатов теста на ДНК еще нет. – Сара предупреждающе посмотрела на него. – Я думаю, нам стоит узнать друг друга. Поговорить обо всем. Посмотреть, что ты будешь думать об этом через некоторое время. Посмотрим, как все получится.

К ее удивлению, Джейк воспринял сказанное довольно спокойно.

– Должен признать, что я недооценивал тебя, – сказал он. – Я очень удивлен, что ты оказалась готова спокойно решить нашу проблему. Я думал, ты захочешь выцарапать мне глаза.

– Тебе нужно кое-что уяснить, – продолжила девушка. – Я согласна сблизиться с тобой лишь потому, что надеюсь, что это окажется для меня выгодным. Не более. Я хочу, чтобы ты понимал это. – Сара смерила его взглядом. – Я хочу оставить этого ребенка. Я ее обожаю. Она моя жизнь. – Ее голос дрогнул, но она продолжила с большей энергией: – И она моя. Я сделаю все, чтобы сохранить ее. Если понадобится, выцарапаю тебе глаза.

– Сара, – начал он, сделав шаг ей навстречу.

Она выставила руку, останавливая его:

– В данный момент я хочу, чтобы ты исследовал свои отеческие чувства. Побудь отцом на один день. Расправь крылья, так сказать.

Джейк уставился на нее, затем рассмеялся:

– Ты готова поспорить, что я провалюсь, верно?

Она покраснела.

– Я не собираюсь ни на что спорить. Просто даю тебе свободу.

– Ясно. – Он покачал головой, изучая Сару. – В тихом омуте черти водятся. Знаю, ты хочешь, чтобы я исчез. И могу это понять. – Он задумчиво нахмурился. – Просто давай без всяких коварных штучек, ладно? Пусть схватка будет честной.

Сара какое-то время смотрела на него, затем кивнула.

– Как скажешь, – отрывисто сказала она. – Я не собираюсь делать это невозможным для тебя. Но я буду как коршун следить за каждым твоим шагом.

Он оглянулся, затем криво усмехнулся:

– Идет! И пусть лучшая мама в мире победит.

* * *

В парке было полно детей. Сара посмотрела на Джейка, думая, как он все это воспримет. Она не сразу привыкла к этому. Первое время, когда Сара приводила малышку сюда, она думала, что ее голова взорвется от этих безумных звуков. Но он, кажется, легко с этим справился, и, когда она попыталась сказать что-то по этому поводу, Джейк лишь посмеялся.

– Тебе стоит попробовать пожить в джунглях, когда обезьяны начинают свою дневную болтовню, – сказал он. – Это может свести человека с ума меньше, чем за день.

Они нашли пустую скамейку на площадке для самых маленьких. Сара держала Саванну, пока Джейк следил за мальчиками, игравшими на площадке и лазавшими по детским тоннелям.

– Милые детишки, – заметил он, присев рядом с девушкой на скамейку примерно полчаса спустя.

– Да, они ничего, – скромно ответила Сара. В конце концов, они ее племянники. Но она не могла не удивиться, почему они сегодня такие спокойные. И вдруг Сара поняла – это потому, что Джейк здесь и следит за ними. Они сразу поняли, кто тут главный.

Однако у Таннера, казалось, внутри какое-то специальное зарядное устройство, он без устали бегал туда-сюда между игровыми сооружениями и скамейкой, пытаясь вовлечь остальных детей в игру. Тимми сидел на дорожке и сооружал что-то вроде песочного замка.

– Нам лучше бы проследить за ними, – сказала Сара Джейку. – Таннер может начать войну, если мы не будем внимательны.

Джейк кивнул и усмехнулся.

– Хотя оружия-то у него нет, – заметил он.

– О, ты подожди, – предупредила девушка.

Она достала несколько пластиковых формочек, чашек и лопаток из своей вместительной сумки, висевшей на коляске, и дала их Тимми, чтобы тот мог играть с песком. Затем она посадила рядом Саванну, чтобы та могла присоединиться. Девочка тут же начала пересыпать песок из одной формочки в другую, словно это было очень серьезным делом.

Сара села обратно и посмотрела на Джейка. Он устремил свой взгляд на океан, который едва виднелся сквозь деревья.

– Расскажи мне о Келли, – ни с того ни с сего сказала она.

Он напрягся:

– Что ты хочешь знать?

Все. Ничего. Она сделала глубокий вдох:

– Ты любил ее?

Джейк на секунду задумался, затем решил сказать правду:

– Нет.

Девушка отшатнулась, словно он сказал что-то ужасное.

– Она меня тоже не любила, – быстро добавил он. – Дело было не в этом. Мы встретились, хорошо провели время вместе и оба знали, что это просто смеха ради.

– Как ты можешь быть уверен, что она считала так же?

Он покачал головой:

– Всегда можно понять. Я знал достаточно женщин. Она говорила именно так, и я ей верил. Она знала, что к чему, и я тоже. Мы были прекрасной парой, но лишь на время.

Сара отвернулась. Она надеялась на более романтическую историю.

– Так что произошло?

– Мы познакомились на вечеринке на Вайкики. Сразу нашли общий язык. Я должен был провести на Гавайях пару недель в качестве отпуска. Она исследовала рынок труда, думала какое-то время пожить на островах. Мы наслаждались видами, плавали, пробовали восхитительную еду. Мы прекрасно провели время.

Сара посмотрела в его голубые глаза:

– Значит, она тебе нравилась.

– Конечно. Я правда думал, что она ничего. – Он поморщился и попытался объяснить: – Послушай, Сара, я никогда не мечтал о женитьбе. И никогда не думал, что у меня будет ребенок. Я был достаточно осторожен, как вдруг, ни с того ни с сего, – вот оно!

– Вот оно, – тихо повторила Сара, глядя на Саванну. Ее сладкая, сладкая малышка. Что, если она действительно его дочь? Девушка прикусила губу. Она ни за что не расплачется при нем. Вместо этого она поднялась, взяла Саванну и посмотрела на играющих детей.

– Подожди-ка… Где Таннер?

Джейк встал рядом с ней и заслонил глаза рукой, оглядывая местность:

– Я его не вижу. – Мужчина снова посмотрел вокруг и покачал головой. – Он пропал.

– Что? Этого не может быть! – Сару затрясло от страха.

– Разве за этой горкой не другая площадка? – спросил Джейк.

– Да, для старших детей. Но…

Мог ли Таннер уйти туда? Он так никогда не делал. Но если он не там, где еще? Ее сердце начало выдавать барабанную дробь.

– Боже, почему я не следила? Куда же он ушел?

– Может, он решил пойти домой сам?

Сара обернулась и окинула глазами улицу:

– Не думаю. И мы бы могли его увидеть. Отсюда видно всю улицу до угла. – Ее дыхание начало прерываться. Она повернулась и вручила Саванну Джейку: – Вот, подержи ее. Мне нужно найти его.

Мужчина, казалось, был ошеломлен.

– Но…

Она кинулась к тому месту, где играл Тимми:

– Тимми, где Таннер? Ты знаешь, куда он пошел?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*