Энни Уэст - В объятиях незнакомца
– Судя по всему, ты выбирала это не сама, – сокрушенно заметил он, перебирая вешалки.
– Нет.
– Тогда кто?
– Отчим… Это трудно объяснить…
Джосс на мгновение задержал на ней взгляд, потом снова занялся содержимым шкафа. Он старался убедить себя в том, что его не волнует сомнительный подбор одежды. Для него важно лишь одно – чтобы новоиспеченная супруга достойно смотрелась рядом с ним. Что касается функций, которые Лейла должна была выполнять, все было предельно ясно.
– Что ты скажешь об этом? – Он снял с вешалки черные брюки. – Они твоего размера?
– Да, но ты сказал…
– В данный момент меня устроит и это.
Передав Лейле брюки, Джосс занялся выдвижными ящиками комода. Она хотела было как можно активнее запротестовать. Его длинные пальцы перебирали ее нижнее белье, затем занялись другим ящиком. Лейле казалось, руки мужа прикасаются к ней самой. Джосс внимательно изучал ее блузки. Девушка закусила губу, ощущая прилив неизвестных доселе эмоций.
– А это? – В руках Джосса была блузка из тончайшего шелка цвета морской волны.
– Что с ней не так? – Лейла едва сохраняла способность мыслить.
Он слегка нахмурился:
– Я говорю о том, что ты могла бы надеть ее с брюками.
У Лейлы не оставалось выбора. Если он хочет, чтобы она надела эту блузку, она наденет. Гораздо больше ее пугала мысль о том, что им предстоит покинуть квартиру.
– Обязательно примерю их, как только ты выйдешь.
Его глаза ничего не выражали.
– Хорошо. Жду тебя в холле.
Джосс стоял перед большим окном, сцепив руки за спиной. Перед ним сиял вечерний город, фары машин образовывали золотистый ручей, текущий по дорогам. Мужчина едва ли замечал это. Перед его мысленным взором вновь и вновь возникала дерзкая Лейла, бросавшая ему вызов в его собственном доме. Ее лицо… влажные губы… Как же она выводит его из себя!
Лейла в шелковом изящном белье, с румянцем, залившим все ее тело, напоминала ему невинную девственницу – даже в туфлях и чулках, подчеркивавших головокружительную длину ее ног.
Джосс чуть тряхнул головой, пытаясь отогнать это видение. Его всегда привлекали зрелые чувственные женщины. Почему же теперь его манит неопытность и невинность Лейлы? Хорошо, что за короткое время ей удалось набрать вес. Теперь она уже не выглядела такой хрупкой, как тогда, когда он нес ее в самолет. Благодарить следовало не господа, а миссис Дрейкот, которая следила за тем, чтобы Лейла питалась правильно и сбалансированно. Теперь девушка походила на налившийся спелый плод. Это взволновало Джосса. Интересно, уместится ли одна из ее полных грудей в его ладони? Мягки ли ее волосы так, как ему кажется? Такие длинные и волнистые волосы, что хочется зарыться в них лицом и долго вдыхать сладковатый аромат. Джосс без труда представил, как восхитительные длинные ноги Лейлы обвиваются вокруг его талии. Он снова воскресил в своей памяти почти надменный вид своей жены. Неужели она не понимает, что Джосс Кармоди никогда не отступает перед брошенным ему в лицо вызовом?
Он вновь направился в гостиную и присел за барную стойку. Потянувшись за бутылкой виски, чтобы плеснуть немного в стакан, Джосс остановился. В детстве ему приходилось слишком часто наблюдать, как его отец-бизнесмен старался напоить своих оппонентов, чтобы они потеряли осмотрительность. Джосс не добился бы того, чем он обладал, без труда, упорства и дисциплины. Он никогда не прибегал к алкоголю, чтобы успокоиться. С каких это пор ему требуется успокоительное? Его рука опустилась на барную стойку далеко от бутылки, сердце ухнуло куда-то вниз, словно почуяло беду.
В голову закрались странные мысли: именно Лейла, дерзкая и непокорная Лейла стала предметом его страсти. Он с удовольствием променял бы благотворительный вечер на очередную словесную дуэль с женой. Или на то, чтобы исступленно изучать самые тайные уголки ее тела. Тогда он смог бы насладиться сладким вкусом ее пухлых губ, утонуть в блаженстве…
Хотя едва ли это возможно. Джосс с досадой принялся мерить комнату шагами. Нет, для него Лейла была слишком говорливой. И не обладала такими пышными формами, как женщины, с которыми он предпочитал заниматься сексом. Под взглядом ее зеленых глаз, полных тайн, он терялся, словно юнец, ухаживающий за своей первой девушкой. В смятении Джосс запустил руку в волосы. Он не мог объяснить себе, каким образом его жене удается нарушать привычный ход его мыслей.
За спиной Джосса послышался ее чуть хрипловатый голос:
– Я готова.
Он обернулся и горько пожалел, что отказался от алкоголя. Джосс почувствовал, что сейчас это ему было необходимо.
Широкие черные брюки идеально обрисовывали ее фигуру, ткань нежно льнула к бедрам, расходясь ниже свободным водопадом. Шелковая блузка подчеркивала цвет глаз, и они казались ярче и больше. Тонкая мерцающая ткань повторяла каждое движение Лейлы, слегка колыхаясь на груди, словно каждый вдох давался девушке с трудом.
По телу Джосса прокатилась волна жара. Он приблизился к Лейле и встал перед ней. Ее глаза распахнулись, но она не двигалась с места. Ему понравилось, что его жена не отступила, хотя, возможно, она не представляла, что творится у него в душе. Джосс хотел прикоснуться к ней, полностью овладеть тем, что принадлежало ему по праву. Соблазнительные греховные мысли породили блеск в его глазах.
– Так лучше, – почти проворковал он, будучи не в состоянии придать своему голосу будничное звучание. – Тебе очень идет.
Лейла лишь поджала губы:
– На тебе смокинг. Мой наряд слишком простой. Мы не будем смотреться вместе.
Джосс покачал головой:
– Это совсем не так. Но, если уж ты затронула эту тему, волосы следует распустить. – Его глаза загорелись в предвкушении.
Некоторое время она колебалась, но затем одним изящным движением освободила волосы от поддерживающей их заколки. Тотчас же шелковистая волна накрыла плечи и спину Лейлы. Желание лишь чудом не согнуло Джосса пополам. В легкой блузке, с распущенными по плечам волосами, она, казалось, только недавно выбралась из постели. Он с трудом поборол стремление заключить ее в объятия, но твердо решил справиться со своей слабостью.
– Гораздо лучше, – сдавленно проговорил он. – Пойдем же.
Джосс старался не прикасаться к ней, однако Лейла ощутила тепло его ладони на своей талии, когда они выходили из дома. Она едва смогла успокоиться после того, что произошло в спальне. Присутствие Джосса, его горящий взгляд лишили ее рассудка и способности вести себя разумно. Лейла торопливо надела пальто, прежде чем муж успел прийти ей на помощь. Она не отрицала своей трусости, опасаясь снова встретиться с ним лицом к лицу. Лейле необходимо было призвать на помощь все свои силы, чтобы преодолеть препятствия, которые могут возникнуть этим вечером. Первое и самое главное – преодолеть тот иррациональный страх, который заполнял ее при мысли о том, что они собираются покинуть квартиру.