Джоанна Кливленд - Парижский поцелуй
— Послушайте меня, молодая леди, — ответил старик. — Я согласился принять вас только по одной причине: сегодня утром мне звонили из конторы, в которой я работал всю жизнь, и предупредили, что вы ищете юриста мадам Арду, а они не хотят называть его имя. Они поступают глупо, да к тому же скверно обошлись с вами. Возможно, я тоже не смогу вам ничем помочь, но хотя бы не стану оскорблять. — Он улыбнулся. — Это не в моих правилах. Чего же вы хотите от мадам Арду?
— Я корреспондент американского журнала «Здесь и сейчас», и хотела бы взять у мадам Арду интервью — ведь в этом году исполняется пятьдесят лет самому знаменитому похищению века.
— Понятно. А о чем вы пишете в «Здесь и сейчас»? Я читатель этого журнала.
— Моя последняя статья — о замке Тилтон. «Тысяча лет английского замка».
— Да, я помню ее. Конечно. У вас хорошее перо, мадемуазель, и вы умеете разговаривать с людьми так, что они открываются вам.
— Спасибо.
— Но тем не менее, я не могу связать вас с мадам Арду.
— Понимаю, — разочарованно протянула Иви, — но вы же можете сказать мне, кто ее адвокат и как его найти. Может быть, он мне все-таки поможет.
Шарбе несколько раз кивнул, отпил из стакана, и Иви тоже вспомнила про свой коктейль и пробовала его — нежный мятный вкус прекрасно охлаждал горячие головы.
— Я могу назвать вам его имя, — ответил старый адвокат, — но не верю, что он поможет вам.
— Почему? — удивилась Иви. — Я всего лишь хочу поговорить с мадам Арду. Посмотрите на меня. Я не опасна, я не причиню ей вреда.
— Нет, вы опасны, — покачал головой Шарбе, — вы очень опасны. Вы хотите заставить мадам Арду вспоминать прошлое, которое ей хотелось бы навсегда забыть. Вы напомните ей о позоре, страданиях и унижении. После того злосчастного события, ее жизнь уже никогда не стала прежней. Другие смогли бы оправиться, а Элизабет — нет. Она потеряла все, что было ей дорого. Вскоре после похищения умер ее отец, дела мужа шли неважно, ребенок заболел. Изумруд так и не нашли, как вам известно, а она лишилась покоя, ее атаковали журналисты, охочие до чужих секретов и бед. Она не хотела ничего — только тихо жить рядом с теми, кого любила, но именно это и стало невозможным. Если она и согласится поговорить с вами — а поверьте мне, что это почти невероятно — вы заставите ее снова пережить былую боль.
Старик замолчал, глядя в пол. «Он неплохо потрудился, разубеждая меня, — думала Иви. — Если твоя работа может принести кому-то страдания, то зачем она нужна? Это уже не журналистика.»
— Я не хочу причинять страдания, — мягко возразила она. — Я много читала об этом похищении, и чувствую, что есть что-то, оставшееся неизвестным. Изумруд так и не нашли, он до сих пор у кого-то хранится. Возможно, если мадам Арду снова расскажет о том, как все происходило, дело предстанет в новом свете.
— Вы думаете, что знаете свою работу лучше французской полиции? Вам известно, что камень до сих пор в розыске Интерпола? Возможно, вы и способны написать хорошую статью, мадемуазель, но вряд ли вы раскроете преступление, над которым в течение полувека ломали головы не самые плохие криминалисты.
— Я не собираюсь раскрывать преступление, — отозвалась Иви. — Я просто хочу взглянуть на это дело с расстояния в полстолетия.
— Я дам вам его имя, — согласился старик, вздохнув. — Он вам не поможет, но я все-таки скажу. — Иви вынула блокнот и ручку. — Ша-мо, — продиктовал месье Шарбе по слогам. — Жан-Клод Шамо. Вы найдете его в офисе.
— Они не соединят меня с ним, — подумав, сказала Иви. — Боюсь, что услышав мой голос…
— Будьте здесь завтра в девять тридцать утра, — велел адвокат. — Я соединю вас с Жан-Клодом. Но после — все будет в ваших руках.
— Спасибо вам, — поблагодарила Иви, вставая. — Я приеду завтра.
— Вас отвезут назад в город, а завтра за вами заедет мой шофер.
— Я вам очень благодарна, месье Шарбе.
— А теперь я устал. До свидания, мадемуазель. Мне было приятно познакомиться с вами.
Он позвонил, и тут же появилась его дочь, а через несколько минут горничная проводила Иви к машине.
В отеле Иви ждал очередной телекс из редакции:
«СООБЩИ, КАК ПРОДВИГАЕТСЯ ДЕЛО. И.ДЖ.БЛАНДФОРД»
Иви решила не докладывать ни о чем до завтрашнего дня, так как пока она ничего не узнала, кроме имени адвоката. Было уже темно и давно пора пообедать, но девушке не хотелось переодеваться и идти в ресторан. Она надела халат, заказала ужин в номер, а потом принялась сочинять длинное письмо Филу.
10
Машина Шарбе подкатила к подъезду в ту самую минуту, когда Иви открыла дверь гостиницы. Путь пролегал мимо Триумфальной арки, по Елисейским полям и дальше в живописные предместья, но Иви была не в силах любоваться видами — слишком уж она нервничала из-за предстоящего телефонного разговора. Она не знала, как быть, если ничего не получится, и месье Шамо, как и предсказывал Шарбе, просто откажет ей. Неужели все на этом и кончится, и она будет вынуждена вернуться домой без статьи?
Было еще кое-что, волновавшее ее. Шарбе был добр и внимателен к Иви, но всю ли правду он сказал? Только ли покой своей бывшей клиентки защищал старый адвокат? Или он все-таки знал больше, чем говорил?
Как и накануне дочь вкатила кресло Шарбе в кабинет и оставила их одних.
— Вы готовы к разговору? — спросил адвокат.
— Как и раньше, — ответила Иви. Шарбе набрал номер, пригласил по-французски Шамо и передал Иви трубку. Она чувствовала, как громко бьется ее сердце, но постаралась произнести на своем лучшем французском:
— Месье Шамо, мне необходимо поговорить с вами о важном деле.
— Вы американка? — последовал вопрос на отличном английском.
— Да. Меня зовут Иви Форчун.
— Ага. Вы та самая женщина из журнала. Верно?
— Да, я американский журналист, — ответила Иви холодно.
— И вы охотитесь за чужими секретами.
— Месье Шамо, я лишь прошу вас о личной встрече. Я могу быть в вашей конторе через час.
— Это невозможно.
— Значит, в любое удобное для вас время. Я проделала слишком большой путь, чтобы повидаться с вами.
— Я не могу с вами встретиться.
Иви закрыла глаза. И что теперь? Как найти мадам Арду, если с ней отказывается говорить человек, который представляет ее интересы.
— Месье Шамо… — начала она снова.
— Ваш номер в отеле? — перебил он ее. — Возвращайтесь туда и ждите моего звонка.
— Когда вы позвоните?
— Не знаю. Мне надо подумать.
«Только не это! — подумала Иви с ужасом. — Я могу дожидаться его звонка неделю, а Ирма будет слать телеграммы и факсы. Мне будет нечего ей ответить, разве что послать счета.»