KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дебра Морис - На деньги счастье не купишь

Дебра Морис - На деньги счастье не купишь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дебра Морис, "На деньги счастье не купишь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Энтузиазм Эмилио был заразителен. Дориан едва сдерживала улыбку.

— Отдыхайте, пейте кампари, моя дорогая, и готовьтесь к сюрпризу. — Эмилио крутился, как юла, на своих высоких каблуках. Он был похож на циркового иллюзиониста — мастера оригинального жанра, готовящегося показать самый эффектный фокус. Эмилио распорядился сменить классическую музыку на тяжелый рок и приглушить верхний свет.

— Эмилио, я очень ценю все, что вы сделали, но вряд ли все эти приготовления так уж необходимы.

— Избыток чувств суть нашей профессии, дорогая моя. Главное — презентация.

Эмилио был прав. Дориан тоже придерживалась этого правила. От своей матери Дориан унаследовала любовь к внешней стороне дела. Иногда декор гораздо важнее, чем искренние чувства. Приличия можно организовать, они управляемы. Чувства — не поддаются никакому контролю. Сидя в роскошных подушках, Дориан терпеливо ждала — что же, пусть маэстро немного порадуется. Без сомнения, он заслужил это.

— Итак, вы готовы? — закричал Эмилио.

Дориан кивнула, как королева, готовая принять парад войск.

— Да. Полагаю, что готова увидеть ваш сюрприз.

Она рассмеялась, чтобы скрыть волнение. Ей очень хотелось увидеть нового Бриндона.

О чем она думала в эту минуту? Ни о чем, просто сгорала от любопытства. Интересно, что удалось сделать Эмилио? Как Бриндон будет выглядеть в костюме, который она специально выбрала для него? Ткань и стиль должны были подчеркнуть юношескую стройность и мускулистость его фигуры, бездонную синеву глаз и золотистый загар. Интересовал ее, говорила она себе, не сам Бриндон, а результат.

Однако, надо признаться, в ожидании было скрыто нечто большее, чем чисто профессиональный интерес.

Отчего этот загадочный техасец так властно овладел ее мыслями? На конференции Общества изящных искусств, когда выступал президент о расширении деятельности фонда, Дориан не слышала ни слова из его речи. Она размышляла о своей новой работе, за которую взялась столь опрометчиво. Как привить новому миллионеру социальные навыки, избавить от грубых привычек и свести с нужными людьми. Создать имидж богатого человека?

Однако при ближайшем рассмотрении ковбой оказался совсем не так прост, как могло показаться на первый взгляд. Он желал добиться большего, чем хорошие манеры. Дориан согласилась поработать с ним, лишь бы дотянуть до сентября. Сегодня она уже не могла избавиться от предчувствия, будто она вовлечена в какое-то важное и серьезное дело.

Эмилио вдруг закричал как цирковой шпрехшталмейстер:

— Дамы и господа, перед вами наш кумир!

Чья-то невидимая рука направила луч прожектора на дверной проем, украшенный блестящими бусинками. Лучшая массажистка салона Сидни присвистнула от восхищения. Все вокруг зааплодировали, приветствуя героя дня.

— Итак, шоу начинается! — возвестил Эмилио.

Явно довольный собой, владелец салона отвесил вежливый поклон публике:

— И теперь, чтобы не испытывать терпения почтеннейшей публики, позвольте представить вам будущего покорителя сердец всего Далласа и Форт-Уэрта! Перед вами наш несравненный и неповторимый мистер Бриндон Такер!

Дориан снисходительно выслушала Эмилио. Пусть порадуется. Она с любопытством вглядывалась в прямоугольник дверного проема и пила кампари.

Наконец Бриндон медленно раздвинул мишуру и появился на пороге. Луч прожектора светил ему прямо в глаза, и он слегка наклонил голову. Достаточно было одного взгляда на Бриндона, чтобы Дориан выпила залпом весь стакан кампари. Даже она на мгновение растерялась и забыла о светских манерах.

Под восторженные восклицания Бриндон вошел в зал и остановился как вкопанный. Трудно было поверить, что этот прекрасно сложенный и одетый по последней моде мужчина тот самый провинциальный парень, с которым Дориан попрощалась несколько часов назад. Вместо ковбоя в помятых джинсах перед ней предстал ухоженный ультрамодный красавец. От внимания Дориан не ускользнуло, как женщины буквально пожирают его глазами. Надо отдать должное Эмилио. Этот кудесник знает свое дело. Природная грубоватость и провинциальная неотесанность техасского парня по имени Брайни исчезли как по волшебству. Перед ней был новый филантроп и утонченный миллионер Бриндон Такер. В такого красавца невозможно было не влюбиться.

Тщательно выбритое лицо и короткая стрижка придавали его лицу новое выражение. На какое-то мгновение Дориан даже показалось, что она впервые видит этого человека. Четкий овал лица, прямой мужественный нос. Странно, почему она раньше не замечала — у него такие соблазнительно чуть припухлые губы? Взгляд Дориан скользнул ниже — безукоризненные брюки от Армани. Под легчайшей дорогой тканью угадывалась мускулатура натренированного тела. Взгляд упал на ботинки от Прада. Эту роскошную пару она выбирала сама. Такая обувь придает мужской походке определенную твердость и решительность.

Их глаза встретились. В его синих глазах светилась надежда. Ему очень хотелось понравиться Дориан. Он вопросительно приподнял одну бровь, как бы спрашивая — ну, что скажешь? Я тебе нравлюсь? Да как он смеет сомневаться? Подлинный шедевр имиджмейкерского искусства. Он заговорщицки подмигнул Дориан. Сердце ее учащенно билось, ее бросило в жар.

Голос Эмилио вывел Дориан из оцепенения:

— Только не сидите молча, Дориан! Скажите что-нибудь! Мне нужны слова. Много слов. Что вы думаете?

Что думает она? В сущности, перед ней все тот же Брайни. Несмотря на модную стрижку и роскошный костюм от Армани он все тот же удачливый лотерейный игрок, родом из провинциального Слэпдауна.

Пытаясь скрыть замешательство и восстановить контроль над эмоциями, Дориан наклонилась, чтобы поправить складку на юбке:

— Мои поздравления! — сказала она Эмилио голосом леди, подающей официанту на чай. — Отличная работа!

— Как, и это все, что вы можете сказать? — Раздосадованный Эмилио счел, что она недостаточно оценила его произведение.

— Вы как волшебник из детской сказки, — продолжала Дориан, — сотворили чудесное превращение. Превратили угольки в золото.

Владелец салона дружески похлопал Бриндона по плечу:

— Что ж вы стоите как вкопанный. Двигайтесь, мистер Такер, пусть Дориан полюбуется вами.

Бриндон увернулся от руки слишком экспансивного стилиста. Усмешку сменила гримаса раздражения.

— Думаю, с меня хватит, — процедил он сквозь губы.

Дориан насторожилась. Предстоит основательно поработать над его произношением.

Эмилио обратился к своим сотрудникам:

— Вы что, не видите, мистер Такер устал! Рабочий день закончился — все по домам!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*