Терри Грант - Горячий шоколад
— Вообще-то у меня есть подобного рода символы, отражающие характер других городов. Например, нашего Монтефалько. Поскольку здесь производится знаменитое вино, лучи солнца изображены на рисунке в виде виноградных гроздей.
— А говорили, что в ваших эскизах нет ничего примечательного, — заметил Ренато. — Они все великолепны, — с искренним восхищением продолжил он, разглядывая оставшиеся рисунки. — Но для конкурса я бы выбрал солнце. Если вы не против? — Он устремил на Лауру выжидающий взгляд.
— Если оно действительно поможет вам одержать победу, я буду рада, — после недолгого размышления проговорила она.
— Почему же только мне? Эта победа будет нашей с вами… — Ренато осекся, поняв, что сказал бестактность. — Вернее, она будет полностью вашей… Я только имел в виду рейтинги и прочую чепуху… — сбивчиво продолжил он.
Лаура мягко улыбнулась.
— Не беспокойтесь, я все понимаю. Вы — звезда шоколадной индустрии, и лавры победителя общественное мнение подарит конечно же вам. И должна заметить, вполне заслуженно…
— Знаете, в этой папке так много замечательных идей, что осенний фестиваль шоколада будет полностью посвящен вашему имени. Я вам это обещаю, — горячо заверил ее Ренато. — А что касается этого конкурса… Понимаете, я не могу рассказать вам об обстоятельствах, заставивших меня с такой одержимостью искать победы в нем… Но они важны для меня, поверьте… — Он умолк, не находя больше нужных слов.
— Не стоит так мучить себя воспоминаниями об этих обстоятельствах, — сочувственно проговорила Лаура, заметив, как сразу осунулось его лицо. — Я вам верю. И еще я вам очень благодарна за то, что вы позволили мне прикоснуться к вершине шоколадного Олимпа, — с улыбкой добавила она. — А кем я буду называться при этом: разработчиком технологии или собирателем плодов какао, не все ли равно?
Несколько минут они смотрели друг другу в глаза, не в силах преодолеть это внезапно сошедшее на них волшебство, волшебство искренности и понимания, волшебство проникновения в скрытые глубины души, волшебство зарождения любви.
— Кажется, у меня появилась одна идея, — осмелился первым прервать затянувшееся молчание Ренато. — Почему бы нам не отметить так удачно заключенное соглашение?
— Ну… будет ли оно удачным, это покажет время… — с трудом преодолевая нерешительность, проговорила Лаура. — А отметить… Мы вот уже отмечаем… — Она показала кивком на нетронутые чашки с кофе.
Ренато весело рассмеялся, и сковывавшая их неловкость мгновенно отступила.
— Этот остывший кофе вряд ли можно назвать праздничным напитком… Да и траттория, хотя и вполне уютна, но несколько темновата для такого прекрасного, солнечного дня! — Он сделал широкий жест в сторону окна. — Почему бы вам не продемонстрировать мне старинные уголки Монтефалько? Уверен, здесь можно увидеть много интересного. А потом пообедаем в лучшем из ресторанов, выпьем прославленного Сагрантино ди Монтефалько…
— А разве вам не нужно торопиться в Перуджу, чтобы начать подготовку к конкурсу?
— Теперь, когда у меня в руках самый лучший эскиз из всех, что будут представлены в нашем городе, эта подготовка пройдет довольно быстро. К тому же мне очень не хочется покидать Монтефалько… и вас… — тихо добавил Ренато.
Лаура отвела смущенный взгляд.
— Я бы с радостью показала вам дома и улицы Монтефалько, но этот город так мал, что у нас не получится остаться незамеченными… Буквально через несколько минут о нашей прогулке будет известно и синьоре Орнелле, и Виттории, которые вновь начнут разговор об этом пресловутом конкурсе… К тому же вокруг такой известной личности, как вы, мгновенно соберутся зеваки, и наша прогулка будет безнадежно испорчена.
— Да, вы правы. Я упустил из виду свой «шоколадный» статус, — с задумчивой усмешкой проговорил Ренато и тут же встрепенулся, будто вспомнил что-то неожиданное. — Мы можем поехать в мой родной город Сполето. Он не так миниатюрен, как Монтефалько. К тому же вас там никто не знает, а я решу проблему узнаваемости с помощью темных очков. Но даже если и под ними кто-то разглядит Ренато Вителли, не беда, я часто навещаю там родственников, поэтому мое появление на улице не вызывает большого ажиотажа.
— Я даже не знаю, удобно ли это… — засомневалась Лаура.
— А почему нет? Хороший повод, хороший попутчик, разве такие составляющие могут быть неудобными для импровизированного путешествия? К тому же я согласен передать вам плату за этот замечательный рисунок только в том случае, если вы примете мое приглашение, — шутливо добавил Ренато и, достав из внутреннего кармана куртки тугой конверт, медленно качнул им из стороны в сторону.
— А к чему мне эта плата? — так же шутливо откликнулась Лаура. — Ведь для победителей конкурса объявлено солидное вознаграждение…
Ренато на мгновение призадумался.
— Ну хорошо, поступим так: если вы согласитесь провести этот день в Сполето, я вместе с этим конвертом открою вам одну тайну, о которой еще никому не обмолвился даже словом. Ну так что? Ваш ответ… — Он подался вперед и замер в ожидании.
Лаура, подперев ладонью подбородок, принялась внимательно разглядывать своего собеседника. Затем, лукаво улыбнувшись, сказала:
— Вам удалось меня заинтриговать. Тайны — это моя слабость. Мой ответ: едемте в Сполето.
— Браво! — хлопнув в ладоши, воскликнул Ренато.
— Вы это мне? — с легким недоумением спросила Лаура.
— Себе, — с напускной гордостью ответил Ренато. — Я никогда не обладал способностью к убеждению, так что это, можно сказать, мой дебют… Только, кажется, я своими восторженными возгласами напугал владельца этого милого заведения…
Лаура проследила за направлением его взгляда и заметила возле окна хозяина траттории, на лице которого застыло настороженное выражение, явно адресованное ее собеседнику.
— Почему он на меня так странно смотрит? — шепотом поинтересовался Ренато.
— Просто он видит вас здесь впервые… К тому же в моей компании… Можете быть уверены, что весть о нашем посещении разлетится по городу за считанные секунды.
— Правда? Ну тогда я увеличу скорость ее распространения, — заговорщицки проговорил Ренато.
И не успела Лаура понять, что задумал ее спутник, как он уже оказался возле синьора Тровено. Вежливо улыбнувшись владельцу траттории, он шепнул ему на ухо несколько слов, отчего выражение лица этого господина стало прямо-таки каменным.
— Никогда не видела его таким… Вы просто сразили бедного синьора Альфио наповал, — сказала Лаура, когда Ренато вывел ее на улицу. — Можно узнать, что вы ему сказали?