Мэрил Хэнкс - Верь в свою звезду
Линда едва не ляпнула, что и не собирается выходить ни за кого из них замуж, но вовремя спохватилась и гордо заявила:
— Ну, это мы еще посмотрим!
— Вы что, рассчитываете выйти из этой ситуации победительницей?
Презрение, прозвучавшее в его голосе, подстегнуло девушку, и сидевший в ней чертенок дернул ее выпалить:
— У меня есть оружие, которого нет у вас.
— Не сомневаюсь, — медовым голосом пропел Кэл. — И вы будете использовать его на полную катушку. Однако существует много способов добиться своего…
И совсем не обязательно при этом, подумала Линда, сбрасывать противника в колодец. Эти невысказанные слова зловеще повисли в воздухе.
Глядя, как от лица Линды отхлынула краска, Кэл мрачно усмехнулся. Затем отпустил ее и направился к двери.
— Вам незачем меня провожать, — бросила Линда и, проскользнув мимо него, побежала через холл к лестнице.
Как же глупо она себя вела, злилась на себя девушка, торопливо идя по галерее. Надо было любым способом избежать столкновения, а она, наоборот, сама его спровоцировала.
Куда подевался ее здравый смысл? Вечер и так был достаточно напряженным, да тут еще Кэл со своими привидениями.
Комната в башне, когда Линда наконец до нее добралась, показалась ей настоящим райским уголком. Поспешно войдя, она закрыла за собой дверь. На двери была лишь тяжелая старинная ручка — ни замка, ни засова, и от этого беспокойство Линды только усилилось. Пересекая комнату, она поймала собственное отражение в зеркале. Лицо ее было бледным, а глаза неестественно блестели. Стараясь успокоиться, Линда разложила вещи, оставив на кровати скромную хлопковую ночную рубашку — от нарядных атласных она, по зрелом размышлении, решила пока отказаться.
Умывшись и почистив зубы, она неожиданно для себя сняла кольцо Ричи — почему-то ей расхотелось его носить — и положила в табакерку рядом с ключом.
Окна-бойницы оставались открытыми, и комнату наполняли благоуханные ночные ароматы. Слишком взволнованная, чтобы уснуть, Линда подошла к окну и уселась на одной из скамеечек. Высунувшись из окна, она увидела поблескивавший внизу ров, а дальше — сады, расстилавшиеся на юг и запад.
Все было залито лунным светом, и только тени черными силуэтами ложились на землю. Внезапно Линда заметила в саду, обнесенном стеной, движущиеся фигуры.
Ее сердце резко подпрыгнуло. Оказывается, не одной ей не спится. Кэл в сопровождении Хана совершал прогулку перед сном. Подняв голову, он посмотрел на ее окно и, заметив Линду, шутливо отсалютовал ей рукой. Жалея, что не сообразила отойти от окна прежде, чем он ее увидел, Линда поспешно отвернулась. Когда она снова выглянула в окно, собака и ее хозяин уже исчезли.
Снова усевшись на скамеечку, Линда опустила оконную раму и прижалась лбом к прохладному стеклу. Мысли, которые она гнала от себя всеми силами, снова нахлынули на нее.
И зачем только она позволила ему себя поцеловать! И, хуже того, ответила на его поцелуй! Учитывая то, как он к ней относился, это было просто верхом идиотизма.
Но она просто ничего не могла с собой поделать. Желание быть в объятиях Кэла, чувствовать его губы на своих губах было превыше всего, сильнее всех доводов рассудка.
Линда негромко застонала.
При первом же взгляде на Кэла она почувствовала, что с ней творится что-то странное. Он как будто забрал ее в поле своего притяжения. Такого еще никогда не было. Разумеется, в колледже у нее были мальчики, но их поцелуи оставляли ее равнодушной. Ничего особенного, считала Линда. Ни один поцелуй еще не заставлял ее сердце бешено колотиться, не перехватывал дыхания и, уж конечно, не давал ей такого ощущения счастья.
Раздался тихий стук в дверь.
— Кто там?
— Это я, Кэл. Если вы еще не легли, мне бы хотелось поговорить.
— Я как раз собиралась ложиться, — испуганно сказала Линда.
— Я всего на минуту, — успокоил Кэл и, прежде чем Линда успела возразить, открыл дверь и вошел.
Он уже снял галстук-бабочку и расстегнул воротничок рубашки, оставив открытой сильную шею. Он казался таким крепким и красивым, что у Линды снова защемило сердце.
— Вам незачем так нервничать, — с легкой насмешкой заметил он. — Сейчас еще не так поздно, и мы оба одеты… Да-да, вижу, что вы в ночной рубашке, — поспешно продолжал он, видя, что Линда собирается протестовать, — но она прикрывает вас не хуже спального мешка и примерно так же соблазнительна, так что вряд ли я могу прийти в возбуждение и перейти границы дозволенного. Как я уже сказал, мне надо только поговорить.
— О чем? — глухо спросила Линда, стоя у окна, чтобы как можно больше увеличить расстояние между ними.
Кэл слегка приподнял бровь.
— Судя по тому, с какой скоростью вы недавно вылетели из гостиной, у вас создалось на мой счет неверное впечатление.
— Вы хотите сказать, что вовсе не собирались мне угрожать?
— Господи, да с чего вы взяли?
— Было весьма похоже на это.
— Я просто неточно выразился. Но коль скоро вас это обеспокоило, то я как хозяин дома считаю своим долгом все объяснить и извиниться.
Неужели он стал бы извиняться перед женщиной, к которой испытывал открытую неприязнь и которую считал непрошеной гостьей? Это как-то не вязалось с тем, что Линда успела узнать о его характере. Нет, скорее всего эти извинения — просто предлог. Линда подозрительно покосилась на Кэла, но тот был невозмутим.
— Теперь, когда я извинился, может объявим перемирие?
Линда заколебалась. Что это, начало какой-то новой игры? Сам же сказал, что всегда борется до конца, не делая врагу никаких уступок. С другой стороны, если он искренне предлагал оливковую ветвь, то было бы гораздо лучше принять ее, чем постоянно воевать.
— Ну, так как, Линда?
— Разумеется. — Она выдавила холодную улыбку.
Серые глаза Кэла неожиданно озорно блеснули.
— Как вы думаете, Ричи не стал бы возражать, если бы я поцеловал вас, чтобы скрепить сделку?
— Понятия не имею, что сказал бы Ричи, но я решительно возражаю, — чуть более резко, чем обычно, ответила Линда.
— Ах, вот как? Что ж, наверное, вам и вправду стоит поостеречься, не то одно может повлечь за собой другое…
— Вы уже высказали все, что думаете по поводу моего вида в этой ночной рубашке, — сердито сказала Линда, которую задело его замечание. — Так что мне не о чем волноваться.
— А вот это уже провокация, — негромко произнес Кэл и решительно направился к девушке.
Линда попятилась.
— Я вовсе не собиралась…
Кэл навис над ней и взял за подбородок. Их глаза встретились, и слова протеста замерли на устах Линды. Сначала поцелуй был легким, но она не отстранилась, и губы Кэла прильнули к ее губам жадно и настойчиво. Линда стояла, словно пригвожденная к месту, а Кэл целовал ее до тех пор, пока у нее все не поплыло перед глазами. Внезапно он резко прервал поцелуй и направился к двери. И, уже взявшись за ручку, произнес: