KnigaRead.com/

Патрисия Тэйер - Сапфировое счастье

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Патрисия Тэйер, "Сапфировое счастье" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– А, здравствуйте, детектив Рэнделл. Что вас привело сюда снова? – Ее улыбка померкла. – Неужели случилось что-то еще?

– Нет. Пока все в порядке. Просто хочу удостовериться, чтобы вы, дамы, благополучно дошли до своих машин.

– Как это мило с вашей стороны.

– Это моя работа, мэм. – Он посмотрел по сторонам. – Что-то я не вижу Норы Доннелли. Она еще не ушла с работы?

– Я видела ее в комнате, где переодевается персонал. – Меган бросила взгляд через плечо. – Должна скоро выйти.

– Спасибо, – поблагодарил ее Брендон. К группе подошел охранник. – Похоже, что ваша охрана на месте. Доброй ночи. – Он дотронулся пальцами до шляпы и направился к дверям.

Его больше не волновало, увидит ли Нора, что он здесь. Главное, чтобы она благополучно добралась до дому.

Нора очень устала, но это была приятная усталость. Она с удовольствием вернулась на работу. Единственным отрицательным моментом было то, что она видела Брендона. С того момента, как они расстались, она, к своему глубокому сожалению, не могла выбросить его из головы. После единственного поцелуя он медленно, но верно околдовывал ее.

Так не годится! Она должна забыть о нем!

Нора миновала ряды шкафчиков и вышла в опустевший коридор. Неожиданно дверь с лестничной клетки распахнулась, и в коридор вышел человек, одетый в зеленую форму медперсонала. Она не узнала его, потому что его голова была опущена, но отсутствие у него нагрудной карточки заставило ее насторожиться. Она ускорила шаг, но не смогла уйти далеко.

Нора громко позвала на помощь, когда человек схватил ее за руку и потащил на лестницу. Она сопротивлялась, но он оказался слишком сильным.

– Пожалуйста, отпустите меня! – закричала она.

– Заткнись. Я ничего тебе не сделаю, если ты будешь вести себя как надо.

Она огляделась вокруг, пытаясь найти способ ускользнуть и моля Бога, чтобы кто-то вышел на лестницу.

Он прижал ее спиной к стене:

– Мне просто надо поговорить с тобой, Нора Доннелли.

О господи! Он знал, как ее зовут.

– Пожалуйста, мне надо домой!

– И ты там будешь, как только скажешь мне, где Керэн.

Нора бросила украдкой взгляд на его лицо. Это был человек, портрет которого ей показывал Брендон. Пит Карлсон.

– Я не знаю, где она, мистер Карлсон. Вам надо спросить в госпитале.

– Ты врешь, – процедил он сквозь зубы. Нора почувствовала запах алкоголя. – Ты была с ней в ту ночь, когда она поступила сюда.

Нора пыталась вырваться.

– Я не помню, – снова солгала она, моля, чтобы кто-то наконец появился.

Она подумала о Заке.

Ей необходимо было вырваться.

– Нет, помнишь, – прошипел он. – Во всем виновата ты. Это ты сказала Керэн, чтобы она ушла от меня, – процедил он сквозь зубы.

– Карлсон! А ну убери свои руки от нее!

Нора резко повернула голову и увидела в дверях Брендона с направленным на них револьвером. Неожиданно ее ноги стали ватными, и она осела на пол, избавившись от цепкой хватки. Нападавший побежал вниз по лестнице. Брендон подскочил к ней:

– Нора, как вы? Он ранил вас?

– Я в порядке. Пожалуйста, схватите его.

– Обязательно, – ответил Брендон, помогая ей подняться. – Никуда не уходите до моего возвращения.

Вызвав подмогу, Брендон торопливо выскочил из отделения экстренной помощи на улицу. Оглядевшись, он увидел человека, убегающего в дальний конец парковки. Вдвоем с охранником они помчались вдоль рядов машин.

Затем послышался вой сирены, и через несколько секунд к Брендону подбежал помощник шерифа Григгс.

Брендон был полон решимости не дать преступнику удрать. Он продолжал искать его между машинами, и наконец ему повезло: он увидел под огромным грузовиком ноги преследуемого.

Брендон занял безопасное положение и вынул револьвер из кобуры.

– Хватит, Карлсон! Давай не будем все усложнять!

Никакого ответа.

– Брось, я знаю, что ты прячешься за грузовиком. Тебе некуда идти, так что не делай глупостей. Если у тебя есть оружие, брось его и отшвырни ногой, а потом выходи, сомкнув руки за головой.

Не получив ответа, Брендон повернул голову, взглянул на Григгса, сделал ему знак, чтобы тот стоял на месте, а сам обошел вокруг грузовика. Освещение было слабым, но ему удалось увидеть притаившегося человека.

Направив на него оружие, Брендон медленно приблизился к преследуемому.

– Только попробуй что-то предпринять, Карлсон, и я гарантирую тебе, что сделаешь себе хуже.

– Ладно! Ладно!

Человек медленно поднял руки. Брендон и Григгс прижали его к машине, похлопали по карманам, проверяя, нет ли оружия, и надели на него наручники.

Полицейские отвели подозреваемого к патрульной машине.

– Я не собирался причинять ей вреда, – клялся Карлсон. – Я бы ничего не сделал ей. Я только хотел узнать, где Керэн.

Брендон с большим трудом сдерживал злость.

– Ты использовал свою жену вместо боксерской груши, а теперь хочешь знать, куда она делась? Да какая разница, лишь бы подальше от тебя! – Брендон втолкнул мужчину на заднее сиденье патрульной машины. – Убирайся с моих глаз. – Он захлопнул дверцу и взглянул на Джейсона Григгса. – Доставь его в участок. Я подъеду позже, чтобы помочь составить протокол.

Григгс кивнул, и Брендон отошел. Теперь, когда они поймали этого парня, его мысли вернулись к Норе. Он вошел в отделение экстренной помощи, где в приемной нашел Нору в обществе одного из охранников. Она с растерянным видом сидела в пластмассовом кресле, держа возле уха мобильный телефон. Возможно, она сообщала Милли, что задержится.

Когда Брендон подошел к ней, она уже закончила разговор.

Нора встала:

– Вы поймали его?

– Да.

Одинокая слеза скатилась по ее щеке, и Брендона словно кольнули в самое сердце. Он совершенно не переносил женских слез и прекрасно представлял, чего стоило Норе обнаружить перед ним свою слабость.

– Слава богу, – выдохнула она.

Брендону тоже хотелось вздохнуть с облегчением, но все внутри него переворачивалось. Нора была для него не просто очередной жертвой.

Его злость прорвалась наружу.

– Почему вы были одна?

– Мне надо было поговорить со старшей медсестрой. Я и представить не могла, что кто-то окажется на лестничной площадке.

Брендон сжал кулаки:

– Если бы я не подошел… – Он нервно зашагал, потом вернулся к Норе. – Он не причинил вам вреда?

Она покачала головой, и ее глаза опять наполнились слезами. Выругавшись, Брендон положил ладони ей на плечи, потом провел по ее рукам. Она была слишком нежной, чтобы выдерживать такую ношу. Но теперь с этим покончено.

– Не знаю, что бы я делала, если бы…

Он притянул ее к себе и тут же почувствовал, как она дрожит. Он поцеловал ее в голову и замер.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*