Пола Ру - Забытое счастье
Она театрально распахнула дверь квартиры:
— Добро пожаловать во владения Макнайт.
Финн прошел через маленькую прихожую с крючками для верхней одежды и подставкой для обуви в большую гостиную, стены которой были выкрашены в голубой цвет. В центре стоял старенький оранжевый диван, развернутый к телевизору, расположенному в нише одной из стен. Справа — длинный письменный стол с компьютером, принтером и сканером. Остальное место было отведено книжным полкам, на которых стояли не только книги, но и милые безделушки, фотографии — все то, что Марлен называла «мусором». Дверь на балкон была занавешена легкой газовой занавеской. Слева от телевизора был вход на кухню.
На стенах висели репродукции импрессионистов и фотографии ночного Лас-Вегаса.
Цвета были насыщенные и жизнеутверждающие, в соответствии характеру проживавшей здесь женщины. Несмотря на явную нехватку средств, Алли удалось создать дома уютную обстановку.
Ей не нужны деньги, чтобы ощущать себя счастливой.
Алли заперла дверь и принесла коробку.
Финн оторвался от созерцания фотографий на полках.
— Я отнесу ее в машину. — Он взял ключи и коробку со столика. — Не знаю, как поздно мы приедем, но думаю, тебе лучше взять с собой самое необходимое.
Четыре месяца назад она пришла бы в восторг от такого предложения, но не сейчас.
Алли проглотила обиду и коротко кивнула.
Прикуси язык на время, стисни зубы, и через некоторое время ты снова станешь свободной.
— Я вернусь через секунду.
В спальне она сложила в сумку смену белья и необходимые туалетные принадлежности. Неожиданно зазвонил домофон.
— Да?
— Это Саймон. Можно мне подняться?
Алли почувствовала панику. Несколько секунд она сомневалась, а потом твердо ответила:
— Нет.
— Мне нужно поговорить с тобой о работе, — настаивал он.
— Я больше не работаю на тебя, Саймон.
— Послушай, мы не можем говорить через домофон, можно я все-таки поднимусь?
— Я скоро ухожу.
Она повесила трубку домофона и, подойдя к двери, с удивлением обнаружила на лестнице Саймона.
— Меня впустил парень с коробкой, — он бросил на нее самодовольный взгляд. Ей захотелось залепить ему оплеуху.
— Как ты меня нашел?
— Личное досье. — От его нахального взгляда, скользящего по ее фигуре, Алли стало холодно и противно. — Выглядишь великолепно. Как ты?
— Все еще беременна. — Улыбка на его лице мгновенно исчезла. Алли усмехнулась. — Что надо?
— Ты действительно собираешься говорить, — он выразительно огляделся по сторонам, — на лестничной площадке?
Она коротко кивнула. Не пущу его в квартиру, не хочу, чтобы его присутствие осквернило мой уютный уголок.
— Говори, что хотел, и уходи.
Со вздохом он погладил перила. Алли мысленно сравнила безуспешные попытки Саймона выглядеть респектабельным со спокойной уверенностью мужа.
— Меня Макс послал.
Алли нахмурилась.
— Зачем? — Она сомневалась, что главный редактор знает ее имя.
— По поводу награды лучшему журналисту, которую наш журнал будет вручать на следующей неделе.
— Я-то тут при чем?
— Награду вручат тебе.
Некоторое время Алли смотрела на своего нежданного гостя, открыв рот.
— У твоей колонки самый высокий читательский рейтинг, — чопорно продолжал Саймон. — Макс бесится, что ты ушла и никто не хочет делать твою работу.
— Я получу награду. — Несмотря на шок, она заметила, что Саймон сократил расстояние между ними. В нос ударил сильный восточный аромат с нотой мускуса.
Она сделала шаг назад.
— Да, как автор самой популярной колонки или что-то в этом духе. Нам нужно поговорить о тебе. О нас. — Саймон погладил ее по руке. Алли дернулась, словно ужаленная. Он нахмурился. — Я знаю, ты немного нервничаешь с тех пор, как ты и я... Давай забудем о сцене в офисе и начнем все сначала.
Она округлила глаза.
— Какая щедрость с твоей стороны.
— Послушай. Макс хочет тебя вернуть, и... — Он помолчал. — Люди говорят...
— О чем?
Мужчина виновато взглянул на ее живот.
— О нас.
Подлец, даже слова этого не может произнести.
— И?
— Люди считают, что у нас был секс.
Она коротко фыркнула.
— Ну и что? За тобой числится немало побед на любовном фронте. Мне все равно.
— Алли, успокойся.
— Я поняла, зачем ты пришел. Хотел убедиться, что я не предала огласке наше маленькое приключение во время круиза.
Он выглядел встревоженным.
— Ты же ничего... никому не рассказывала?
— Убери свою руку.
Он посторонился, и она ринулась вниз.
Подлец, какой подлец! Девушка кинула на следовавшего за ней мужчину презрительный взгляд.
— Послушай, Алли, — позвал он. — Нам следует обсудить сложившееся положение. Ты можешь получить свою работу назад. Тебе же этого хочется?
— Нет. — Даже награда не заставит ее вновь работать под началом Саймона. Выходит, хорошее тоже иногда случается не вовремя. — Вопрос исчерпан, Саймон. Я спешу.
— Можем мы переговорить?
— Тебе нечего мне предложить. — Она замедлила шаг и схватилась за перила, внезапно почувствовав легкое головокружение.
— Ты лишаешь себя высокооплачиваемой работы из-за непонимания между нами?
Она молча продолжила спускаться вниз, и он схватил ее за руку.
— Ты мне не ответила.
— Отпусти мою жену.
Они оба вздрогнули. Финн стоял двумя ступеньками ниже, выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
Рука Саймона сама собой опустилась.
— Жену? — Он укоризненно посмотрел на Алли. — С каких это пор ты замужем?
— Не твое дело. — Она кинула на Финна многозначительный взгляд. — Я бы предпочла поговорить со своим гостем наедине.
Финн нахмурился, не сводя глаз с Саймона.
— Нет.
— Так надо.
— Я не оставлю тебя наедине с ним.
— Финн...
— Алли. Он дотрагивался до тебя, и мне это не нравится.
— Не вмешивайся, — прошипела она.
Его холодный взгляд буквально пригвоздил Саймона к месту.
— Не могу этого обещать.
— Тогда мне нечего сказать вам обоим. — Она вышла на стоянку. Финн последовал за ней.
— Не глупи, Алли! — Саймон кинулся за ними. — Я предлагаю ей работу. И мы оба знаем, что награда сыграет важную роль в ее карьере. Когда еще тебе выпадет такой шанс?
— Я поведу машину, — рявкнул Финн, и Алли с покорным видом обогнула капот и открыла дверцу с пассажирской стороны.
Финн завел двигатель и выехал с парковки. Алли на мгновение обернулась и увидела, как за поворотом исчезла фигура Саймона с нелепо вытянутыми вперед руками.