Камилла Хенкинс - Свободный мужчина
— Ради Бога, только не сердитесь… и не смейтесь, но она, кажется, вбила себе в голову, будто у нас тайный роман. И я не смогла ее переубедить. Сара верит лишь в то, во что хочет верить.
— Да, это я уже понял. А что вы ей сказали?
— Что вы просто мой друг. Что вы разведены с женой и у вас маленький сын.
— А что вы едете со мной во Флориду, говорить не стали?
Джина была потрясена воздействием, которое оказали на нее эти слова.
— Но я не была до конца убеждена, что вы и впрямь этого хотите, — пролепетала она.
— Признаться, я действительно представлял себе гувернантку Роберта совершенно иначе.
Открытое подтверждение тайных ее опасений почему-то заставило Джину вспыхнуть. В васильковых глазах вновь сверкнули молнии.
— Что вы имеете против меня? Я получила хорошее образование. Я всегда блестяще училась. Неужели учить шестилетнего ребенка так трудно?
Джейкоб быстро взглянул на нее.
— Я говорю совсем о другом, притом не сообщаю вам ничего такого, чего бы вы сами не знали. Вы получили слишком хорошее образование и слишком красивы для того, чтобы прозябать в глуши на вторых ролях.
— Ничего подобного! — Щеки девушки раскраснелись от волнения. — Дома я давно уже научилась вести себя как можно тише и незаметнее. У нас с мачехой всегда были очень сложные отношения. Более того, она сделала все, чтобы рассорить нас с сестрой. Вечно выставляла нас соперницами, а это нечестно ни по отношению ко мне, ни по отношению к Вай. Да теперь, если вы скажете мне раствориться среди мебели, я и на это соглашусь.
— Идет. — Джейкоб рассмеялся. — Вижу, вы и впрямь хотите получить это место.
— В данный момент оно мне нужно просто позарез, — откровенно призналась Джина. — Как раз перед тем, как вы сегодня появились, мы с Сарой успели крупно поговорить. Она хочет, чтобы я уехала.
— Весело! — Он возмущенно присвистнул. — А что говорит на это ваша сестра?
— Вай? Она делает, что ей велено. Ведь ей только восемнадцать, она еще нигде не работает.
— Артур говорит, для отца вы — зеница ока. Как он отнесется к вашему отъезду?
— Боюсь, не обрадуется.
— Вам уже двадцать два. Не можете же вы всю жизнь оставаться папиной крошечкой. Я, разумеется, с ним поговорю.
— Ой, правда?
— Естественно. — Джейкоб недовольно нахмурился в ответ на ее удивленный тон. — Лично я на его месте не хотел бы, чтобы моя дочь пошла работать к человеку, о котором мне совершенно ничего не известно. Более того, к разведенному. Возможно, вам будет приятно узнать — вы находитесь в таком смятении, что сами даже и не спросили об этом, — что со мной живет много родственников и вы будете под надежной охраной. Во-первых, моя тетушка, Бетани, старшая сестра отца. Ей уже за семьдесят, она потрясающая женщина, хотя никогда не была замужем. Во-вторых, мой дальний родственник, троюродный брат Айвен, он работает у нас управляющим. Бедняга пережил трагедию: его невеста погибла в авиакатастрофе за неделю до свадьбы. И в-третьих, его сестра и, естественно, моя родственница, Вирджиния. У нее тоже драма, хотя и не столь тяжкая, — она разошлась с мужем.
— А Вирджиния не может помочь вам с Робертом? — поинтересовалась Джина.
— Дети не ее стихия, — коротко ответил Джейкоб.
— А! Досадно — для мальчика.
— У нас уже сменилось три гувернантки.
— Надеюсь, все были в должной степени дурнушками? — не удержалась она от подначки, впрочем совсем невинной.
— Честно говоря, не обращал внимания. Хотя, кажется, первая была довольно хорошенькой. Но, к сожалению, ни одна не сумела найти с Робертом общий язык. Боюсь, он и не старался. Сын далеко не ангелочек, а если захочет, может стать сущим наказанием.
— Хотелось бы мне с ним познакомиться, — засмеялась девушка.
— Делайте это как можно чаще.
— Что? — озадаченно спросила Джина и подумала: какой у него звучный голос! До чего будоражит душу!
— Почаще смейтесь.
— А Роберт общается с матерью?
— Они не виделись уже довольно давно. Это плохо для мальчика, зато меня устраивает как нельзя больше. По мне, чем меньше ее видеть, тем лучше.
— Должно быть, вы прежде очень ее любили? — вполголоса спросила Джина.
— Думал, что да. — В голосе Джейкоба звучало презрение к самому себе.
— Простите.
— Вам не за что извиняться. — Он невесело усмехнулся. — Время от времени к нам приезжает Фанни, сестра моей жены. Она на нее очень похожа.
— Должно быть, Роберт ей радуется, — робко заметила Джина, однако Джейкоб тотчас же развеял ее иллюзии.
— Не особо, — сухо произнес он и после паузы добавил: — Боюсь, что теплотой и душевной близостью наша семья ничуть не превосходит вашу.
Когда молодые люди вошли в ресторан, даже не разбирающаяся в таких вещах Джина не могла не заметить, что они привлекают всеобщее внимание. Мужчины, ценители женской красоты, так и поедали глазами стройную красавицу в элегантном вечернем платье, а их спутницы завороженно провожали взглядом высокого и широкоплечего красавца, похожего на скандинавского бога. У Джины и самой сердце замирало в груди всякий раз, как она глядела на своего спутника. Что за мужчина! До сих пор ей еще не встречался никто, в ком так естественно сочетались бы искрометное обаяние, холодная уверенность в себе и непреодолимая властность. Пожалуй, властности было даже с избытком.
В другое время Джина, возможно, смутилась бы, неожиданно оказавшись в центре внимания публики. Но сегодня, после всех дневных горестей, праздничная атмосфера подействовала на девушку, точно глоток пьянящего вина.
Сияющий метрдотель проводил их к столику для двоих возле огромного, чуть не во всю стену, окна, откуда открывался великолепный вид на сверкающий вечерними огнями город.
— Проголодались? — Джейкоб протянул Джине меню.
— Честно говоря, не очень. — Близость этого человека так кружила голову, что девушку это даже немного пугало. На нее снова напал приступ застенчивости. — С утра я и подумать не могла, что буду ужинать здесь. Тут так… роскошно.
— Ну да, захотелось, знаете ли, немного роскоши, — улыбнулся он. — А вы тут еще не были?
— Нет, — покачала она головой, обводя взглядом зал. В соответствии с названием ресторана, он был отделан в стиле французского классицизма. Массивная золоченая мебель с красивой резьбой, сверкающие сотнями огней лампы, блестящий паркет, официанты в пудреных париках и в богато расшитых ливреях. На стенах висели картины с изображением Версаля, Лувра и Фонтенбло. — Зато папа с Сарой тут часто бывают. Да, впечатляюще.
— И кормят отлично.