Бетти Нилс - Молчаливый профессор
После коротких приветствий Меган начала было:
— Оскар...
— Ты хочешь послушать об уик-энде? — перебил он. — Пойдем в кафе, там поговорим.
Он повел ее в «Пот энд Физер» и усадил в переполненном баре.
— Что ты будешь пить?
— Большой тоник со льдом и лимоном.
— Чуточку джина?
Она покачала головой и, пока он шел к стойке, смотрела ему вслед. Нельзя было не заметить произошедшей в нем перемены. Обычно после рабочего дня он казался каким-то вялым, а сейчас он выглядел... — она не знала, как это назвать. Взволнованным? Счастливым? Может быть, он скучал без нее и сейчас рад, что они увиделись? При этой мысли она улыбнулась и, когда он вернулся к столику, сказала:
— А теперь расскажи об уик-энде.
Он принялся подробно рассказывать. Меган слушала, и ее не покидало чувство, будто он чего-то недоговаривает, о чем-то боится сказать. К тому же ни одного вопроса она задать не успела: едва они покончили с питьем, он поднялся и сказал, что ему пора возвращаться в больницу.
— Я обещал вернуться через полчаса и должен сдержать свое слово.
Она тоже поднялась.
— Давай поедем к нашим, как только у тебя выдастся свободный уик-энд, — предложила Меган.
— Не знаю, как получится! Вряд ли в скором времени мне удастся вырваться. Но, если у меня и будет свободный день, я должен навестить родителей.
— Конечно. Ну что ж, придется подождать. А я поеду завтра.
Они дошли до больницы.
— Я собираюсь ехать... — начала Меган.
— Почему бы и нет? — перебил он ее. — Ну, я побежал.
Вокруг никого не было, и он едва коснулся губами ее щеки.
— Передай всем привет от меня.
«Когда я вернусь, обязательно поговорю с ним», — решила Меган.
Придя домой, она приготовила ужин себе и Мередиту, сложила вещи в дорогу, рядом поставила корзинку Мередита.
— Поедешь в «роллс-ройсе», — сказала она коту, — и должен хорошо вести себя.
Мередит в ответ зевнул.
Стоял апрель, и утром было уже светло. Меган встала рано, позавтракала, надела новый, недавно купленный костюм — маленький серый жакет и длинную в складках юбку тоже в серых тонах — и взяла с собой еще одну юбку, голубовато-зеленую из хлопка. Все эти туалеты стоили очень дорого, но она знала, что они ей идут.
— Ты ведь понимаешь, — обратилась она к Мередиту, — за окном весна, и если я не буду носить их сейчас, то никакого смысла покупать их не было вообще.
И про себя добавила: ведь и профессор не увидит меня во всем этом. А впрочем, разве это так уж важно для нее?
Профессор явился ровно в восемь тридцать, мельком взглянув на нее, поздоровался. Не теряя времени, поставил корзинку с Мередитом на заднее сиденье, положил сумку Меган в багажник, сел рядом с Меган, и «роллс-ройс» тронулся. Меган показалось, будто он уже сожалеет о том, что предложил подвезти ее, и от этой мысли она почувствовала себя крайне неловко. Пока они выезжали из города, все внимание профессора было сосредоточено на машине. Минут десять ехали молча. Наконец она отважилась:
— Какое милое утро сегодня.
И тотчас спохватилась, вспомнив, что профессор не любит слово «милый», считает его лишенным всякого смысла.
Меган очень удивилась, когда он ответил вполне дружелюбно:
— Утро действительно замечательное. Как долго вы собираетесь пробыть у родных? И еще: можно я буду называть вас Меган?
— У меня весь уик-энд свободный. Пожалуйста, если хотите, зовите меня Меган.
— Спасибо. Я возвращаюсь в больницу в воскресенье вечером. Сразу после шести заеду за вами.
— Очень мило с вашей стороны, но ведь у вас, вероятно, своих дел хватает...
— Речь идет всего о нескольких милях. Ваша семья ожидает вас сегодня утром? Думаю, мы приедем раньше, чем вы приехали бы на своей машине.
— Еще бы! Разве можно сравнить ваш «роллс» с моей маленькой машиной, — сухо проговорила Меган. — Он очень комфортабельный. И очень большой. — Искоса взглянув на профессора, Меган добавила: — Такой вам и подобает.
— Разумеется, — усмехнулся он.
Сейчас Меган могла узнать хоть что-нибудь о профессоре и решила не упускать такую возможность.
— В Голландию вы ездите на этой машине?
Меган не смотрела на профессора и потому не увидела его улыбки.
— О да, она мне и там нужна.
— Для вашей семьи? — осмелилась продолжить Меган, хотя и опасалась, что он не станет отвечать.
— Да.
Что-то в его голосе остановило ее; больше вопросов она не задавала. Впрочем, это было и не нужно, она сидела рядом с профессором и воображала себе его жену — высокую красивую женщину, всегда элегантно одетую. У них, конечно, есть дети, трое или четверо... Жаль, что Меган не знает, где он живет... Голос профессора остановил полет ее фантазии:
— Вы все время молчите.
Меган покраснела, словно он прочел ее мысли, и, не зная, что сказать, она после безуспешных попыток что-нибудь придумать наконец заметила довольно сухо:
— Вряд ли вам показались бы интересными или занятными темы моих разговоров, вы бы, скорее всего, сочли их пустой болтовней.
— Рад, что вы так хорошо понимаете меня.
Он свернул с шоссе, даже не взглянув на дорожные указатели, и Меган решила, что профессор, очевидно, изучил дорогу по карте, ведь ни разу он не спросил, как ехать. Так, не останавливаясь, они добрались до узкой дороги, ведущей к деревне.
— Вы бывали здесь раньше? — спросила Меган.
— Нет. А почему вы так думаете?
— Вы хорошо знаете дорогу. А ведь она довольно путаная после поворота с шоссе.
— У меня карта.
На этом их разговор оборвался, снова наступило молчание.
Проехав через деревню, он мягко остановил свой «роллс-ройс» у дома Меган. Она не успела ничего сказать, как из дома вышла миссис Роднер и направилась к ним.
— Замечательно, дорогая, что ты приехала так рано.
Она взглянула на профессора и улыбнулась.
— Познакомься, мама, это профессор ван Белфелд. Он был так любезен, что подвез меня по пути в Оксфорд.
Миссис Роднер протянула профессору руку.
— Очень мило с вашей стороны. Заходите, пожалуйста; может быть, выпьете кофе?
Профессор улыбнулся.
— Благодарю вас, миссис Роднер, но мне нужно спешить в Оксфорд. — И, взглянув на Меган, напомнил: — Итак, до воскресенья. В шесть часов я заеду за вами.
Вынеся из машины ее сумку и корзинку с Мередитом, профессор уехал.