KnigaRead.com/

Индия Грэй - Что готовит нам судьба

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Индия Грэй, "Что готовит нам судьба" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Искорка надежды сверкнула внутри, но девушка затоптала ее без всякой жалости. Сегодня вечером ей не нужно кружить головы или пытаться получить удовольствие. Ее цель — поддержать Джаспера и доказать Киту, что она вовсе не пустоголовая шлюшка, в которые он ее так безапелляционно записал.

Вспомнив суровое, героическое лицо на снимке в газете, Софи почувствовала, как в животе защекотало от волнения, и с изумлением поняла, что не хочет, чтобы Кит Фицрой думал о ней плохо.

Она с удвоенной энергией потянула за язычок молнии. Платье застегнулось, наконец-то позволив ей выдохнуть. Обстановка крохотной комнаты не предполагала большого зеркала, но Софи и так знала, что выглядит ужасно. Платье было безжалостно нелепым: узкая труба без рукавов от ключиц до лодыжек. Разрез с одной стороны юбки, по крайней мере, позволял ходить нормально, а не семенить, как гейша, но в целом Софи казалось, что ее завернули в брезент.

— Именно этого мы и добивались, — строго сказала она себе, поглядев в маленькое зеркальце над раковиной.

Отражение смотрело на нее: при электрическом свете цвет свежевымытых волос выглядел еще более кричащим, а лицо — более бледным. Софи нашла несколько шпилек и туго стянула локоны в низкий пучок. Ну вот. Скучная подружка Джаспера готова к выходу на публику, а утешало ее только приватное знание, что на ней надето весьма шаловливое белье и туфли, которые Джаспер любовно называл «приглашением в постель». Она повертелась перед зеркалом в попытке разглядеть себя сзади и рассмеялась, обнаружив свисающий между лопаток ценник.

Элегантность и аристократизм трудно давались девушке, которая выросла в автобусе, о чем Олимпия Ротвелл-Хайд и ее свита в свое время не уставали ей напоминать. Достоверно изобразить принадлежность к элите с болтающимся на спине доказательством того, в какую ничтожную сумму обошелся ее наряд, представлялось и вовсе не реальным.

Софи дернула за ценник и поморщилась, когда пластиковый шнурок врезался в пальцы. Еще один рывок убедил ее в том, что здесь не обойтись без ножниц. Которых у нее не было.

Она прикусила губу. Джаспер уже ждал ее в гостиной, но Софи ни за какие деньги не согласилась бы предстать с ценником перед Татьяной, которая наверняка будет с ног до головы упакована в дизайнерскую одежду и увешана бриллиантами поверх. Стало быть, нужно незаметно пробраться в кухню и одолжить ножницы у грозной поварихи миссис Дэниелс.

Покинув комнату, Софи, уже немного освоившаяся с топографией замка, направилась к главной лестнице так быстро, как позволяло тесное платье. Элнбург сильно изменился со вчерашнего вечера, когда предстал перед ней пустым и полным теней. Сейчас древние каменные стены, казалось, вибрировали от лихорадочной активности прислуги и официантов, готовивших залы первого этажа к приему гостей.

Впрочем, с холодом никто ничего поделать не мог. Ледяные сквозняки носили по холлу запах горящих во всех каминах дров, но теплее от этого не становилось. Только создавалось ощущение, что расставленные по всем столам и подоконникам цветы пахнут в основном дымом.

Подобрав подол, Софи спустилась в кухню, где сводчатые потолки лучше сохраняли идущий от духовок жар. Стекло между кухней и коридором запотело, но девушка смогла разглядеть, что владения миссис Дэниелс оккупированы пришлыми поварами в униформах. Джаспер упоминал, что штатная повариха и дворецкий Томас получили выходной. Решив, что ни за что не пойдет на поклон к незнакомым людям, Софи двинулась было в обратном направлении…

— Тебе что-то нужно?

Софи резко обернулась. Кит, облаченный в безупречный смокинг, стоял в дверном проеме одного из маленьких подсобных помещений, почти перекрывая его широкими плечами.

— Я искала миссис Дэниелс, — сказала Софи, против всякой логики чувствуя себя так, будто он снова поймал ее на чем-то предосудительном. — Хотела одолжить ножницы.

— Какое облегчение. — Улыбка почти незаметно тронула его губы. — Полагаю, в таком случае мне не придется намекать, что у тебя на спине висит ценник.

Жар разливался по телу Софи, поднимался вверх волной несвойственной ей робости.

— Нет.

— Возможно, я смогу помочь. Пошли.

Маскируя биение сердца звонким стуком каблуков, Софи прошла вслед за ним в небольшое помещение, вдоль стен которого тянулись винные шкафы. Несколько бутылок стояло на столе — рядом с ножом и муслиновой тряпкой, покрытой похожими на кровь пятнами.

— Ч-что ты делаешь?

— Декантирую портвейн. — Кит взял нож и вытер его о тряпку.

— 3-зачем? — выдавила из себя Софи, отчаянно пытаясь изобразить хотя бы подобие вежливой беседы.

Углы его губ снова дрогнули. Выражение глаз под тяжелыми веками оставалось прохладным, но неприязни в нем больше не было.

— Чтобы избавиться от осадка. Бутылка, которую я только что открыл, в последний раз видела дневной свет более восьмидесяти лет назад.

Софи слабо рассмеялась, все сильнее нервничая под его вдумчивым, изучающим взглядом.

— Тебе не кажется, что портвейн несколько просрочен?

— Как многие вещи, он становится лучше с возрастом. — С неожиданной нежностью взяв Софи за плечи, Кит развернул ее к себе спиной. — Хочешь попробовать?

— Он же безумно дорогой, разве нет?

Сейчас, когда Кит не проявлял враждебности, в нем вдруг почувствовалась доброта. От прикосновения его пальцев к обнаженной коже волоски на шее встали дыбом. Софи застыла, стараясь сдержать дрожь желания. Грудь под монашеским платьем сладко заныла, соски уперлись в плотную ткань.

— Скажем так, ты могла бы уложить несколько таких платьев в цену одной бутылки, — промурлыкал Кит, пощекотав ее шею теплым дыханием.

Софи закрыла глаза, молясь, чтобы этот миг продолжался вечно. Но почти тут же услышала щелчок разрезанного пластикового шнурка, и Кит отстранился.

— Честно говоря, это не комплимент твоему портвейну, — кое-как пошутила она.

— Это комплимент твоему платью. — Кит поднял бутылку и посмотрел сквозь нее на свет прежде, чем перелить часть темно-красной жидкости в изящный декантер. — Оно очень тебе идет.

В его голосе не было ни намека на флирт, но кожа Софи отчего-то покрылась мурашками.

— Платье очень дешевое. — Она скрестила руки на груди, чтобы скрыть явственно проступившие очертания сосков. — Или ты именно это имел в виду, когда сказал, что оно мне идет?

— Нет.

Кит повернулся к ней, держа декантер за горлышко. Софи прикипела взглядом к его рукам — очень загорелым на фоне белизны манжет — и невольно, с уколом сердечной боли, подумала о том, что делали эти руки. И что видели глаза, смотревшие на нее бесстрастно, от чего становилось тесно в груди.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*