KnigaRead.com/

Петти Сэльер - Талисман любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Петти Сэльер, "Талисман любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Повернув голову, он с укором посмотрел на нее.

— Бекки, как ты могла забыть тот вечер?

В его тихом голосе слышались боль и обида, и в эту минуту она ненавидела себя за свое притворство. У Бекки взмокли ладони.

— Ах, да! Верразанский мост! Конечно, помню, — закивала она головой. Нет, это невыносимо! Надо срочно связаться с Пэм!

Джеррид помолчал, затем добавил:

— В тот вечер я впервые сказал, что люблю тебя.

Сзади нетерпеливо засигналили — на светофоре зажегся зеленый свет. Джеррид тронул машину с места.

Бекки сидела, уставившись в боковое стекло, скользя невидящим взглядом по фасадам проносившихся мимо домов. Ее так и подмывало признаться, что она совсем другая Бекки.

Впереди показались служебные строения аэропорта Санта-Моники. Под сумеречным вечерним небом расположилась на ночлег группа небольших частных самолетов.

«Нужно как-то загладить свою вину, — думала Бекки. — И ради сестры, и ради себя».

— Джеррид, давай забудем то, что было, — предложила она.

— Прошлого не вернуть. Жизнь продолжается, и я хочу радоваться каждому дню, проведенному вместе с тобой.

Напряженное выражение постепенно сходило с его лица. Он посмотрел на нее и улыбнулся:

— Мне тоже этого хочется.

— Вот и хорошо, — также улыбнулась она.

Микроавтобус подкатил к многоквартирному дому, в котором жила Бекки. Выбравшись из кабины, Джеррид обошел вокруг и помог ей открыть дверцу.

— Мне не терпится посмотреть на твое гнездышко, — сказал он, когда она вышла.

Бекки встревожилась. Вдруг он заметит в квартире какой-либо предмет, способный ее разоблачить?

— Слушай, Джеррид, — нерешительно начала Бекки. — Наверно, будет лучше, если ты подождешь меня здесь. А я быстро переоденусь и тут же вернусь.

Он удивленно взглянул на нее.

— Ты не доверяешь мне?

— Да нет. Я… дело в том, что…

Чувственный взгляд его карих глаз не отрывался от ее лица.

— Обещаю, что не буду подглядывать за твоим переодеванием, — улыбнулся он.

На непослушных, словно ватных ногах Бекки подошла к своей двери и, отыскав в сумочке ключи, открыла замок.

— Заходи, — неуверенно пригласила она.

Бекки щелкнула выключателем, однако свет так и не зажегся.

— Да что такое?! — удивилась она. — Электрик был у меня всего несколько дней назад.

Джеррид протянул руку поверх ее плеча и несколько раз перевел рычажок вверх-вниз. Результат — тот же самый.

— У тебя есть фонарик? — спросил он.

Бекки не сразу ответила. Спиной она ощущала рельефные мускулы его груди. Продолжая держать одну руку у нее на талии, другой он еще раз наудачу пощелкал тумблером.

— Фонарик на кухне, — вымолвила Бекки наконец.

— Принеси.

— Я… не могу. — Она чувствовала себя довольно глупо. — Я ведь боюсь темноты. — Удобно все-таки иметь общие с сестрой страхи. По крайней мере в этом ей не надо было притворяться.

— Ах, да. Как я мог забыть, — усмехнулся Джеррид. — Ну, тогда пойду сам поищу. Хотя дай-ка еще раз попробую. — Он опять стал щелкать переключателем.

Его торс еще плотнее прижался к ее спине, широкая ладонь по-прежнему лежала у нее на талии. Бекки почувствовала, как что-то упругое коснулось ее ягодицы. От нескромной мысли возбуждение жаркой волной прокатилось по всему телу, дыхание участилось.

В этот момент внезапно зажегся свет.

— Ну вот. Все в порядке, — прошептал Джеррид, дыша ей в затылок.

Бекки очень хотелось повернуться к нему и забыться в его крепких объятиях. Тут ее взгляд наткнулся на фотографию, где она была запечатлена вместе с Пэм. Прежде чем Джеррид успел заметить улику, Бекки быстро шагнула к стене и, сорвав снимок, умчалась с ним на кухню.

— Джеррид, содовой хочешь? — крикнула она оттуда.

— Не откажусь, — отозвался он.

Джеррид осматривал комнату и не верил своим глазам.

Чистота в комнате безупречная. У стены стоял удобный диван с двумя белыми подушками, рядом с ним — невысокий ореховый столик, на котором высилась аккуратная стопка ярких журналов. На полу у самого дивана лежал белый коврик с мягким толстым ворсом.

— Вот уж не ожидал, что у тебя такая квартира, — признался Джеррид, когда Бекки вошла в гостиную.

Она поставила жестянки с газировкой на столик.

— Тебе не нравится?

— Разве тебе не все равно, что я думаю? — несколько удивленно спросил Джеррид.

Щеки Бекки зарумянились будто яблоки.

— Нет. Мне не все равно, — тихо произнесла она.

Невыразимый восторг переполнил его сердце. Бекки стояла перед ним такая кроткая и нежная. Взяв за руки, он привлек ее к себе и мягко обнял.

— Мне очень нравится у тебя!

Его губы легко коснулись ее лба, затем кончика носа, и едва их уста слились в поцелуе, раздался резкий телефонный звонок.

Джеррид заметил тень тревоги, на долю секунды промелькнувшую в глазах Бекки.

— Извини, — сказала она, выскользнув из его объятий. — Я поговорю в спальне, пока буду переодеваться.

— Конечно, — кивнул он. Бекки подхватила аппарат и стремительно скрылась в смежной комнате, закрыв за собой дверь.

Джерриду стало не по себе от мысли, что она не желает, чтобы он был свидетелем этого разговора. Неужели у Бекки кто-то есть?

Бекки метнула обеспокоенный взгляд в сторону двери и, приблизив трубку к самым губам, почти шепотом произнесла:

— Пэм, я не могу сейчас разговаривать.

— Ты с Джерридом?! — догадалась сестра. Ее голос звенел от восторга.

— Он в гостиной, — пояснила она.

Развязав свободной рукой узел на животе, Бекки сбросила с пояса куртку, стянула порванное платье и присела на кровать.

— Отлично! — Пэм явно была довольна тем, как развиваются события. — А что на тебе сейчас надето?

— Твое белье, — не подумав, сообщила Бекки и тут же спохватилась: Пэм невесть что может себе вообразить. — Дело в том, что твое платье разошлось по швам и я сняла его, чтобы…

— Разошлось по швам?! — в трубке послышался смех. — Мне это нравится!

— Пэм! Ты не так поняла! — воскликнула Бекки. — Ничего такого не было!

— Верю, Бекки, верю, — успокоила сестра, настраиваясь на серьезный лад. — Постарайся завоевать его доверие, чтобы потом он так же доверял и мне. Ну ладно, пока, сестренка. Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — отозвалась Бекки. Ах, как бы ей хотелось рассказать сестре о том, что она испытывает к Джерриду, но… сейчас не время.

Едва Бекки повесила трубку, как в спальне погас свет. Комната погрузилась в кромешную тьму. Из-под кровати донесся какой-то звук — будто мышь запищала. В углу, у окна возникла колышущаяся тень, которая отделилась от стены и стала медленно надвигаться на нее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*