Румелия Лейн - Дом ветров
— И вы решили сами найти себе задание, связанное с риском?
— Да, надеюсь, это его убедит, хотя не знаю. Я хочу сказать, это ведь не детские игрушки — фотографировать таких животных, на которых вы охотитесь.
— Вот именно. — Губы Райана изогнулись в улыбке. Он презрительно окинул взглядом ее фигурку. — Совсем не детские.
Лори сдержалась и не ответила. Она уже стала понемногу учиться игнорировать его насмешливые выпады. После недолгого молчания Холт добавил:
— Это вообще-то суровая страна. Вам нужно было поехать в какой-нибудь большой национальный парк, где все обустроено для туристов.
— Но это было бы слишком просто, правда? А я хотела что-нибудь такое, опасное, поэтому приехала сюда.
Он кивнул:
— А как отнесся этот ваш приятель, Десмонд, к тому, что вы сюда поехали?
— Он ничего не знает. Он уехал в Канаду, снимать американских лосей. И в который раз отказался взять меня с собой.
Инструктор сафари поднялся, достал трубку и встал у окна, набивая се табаком.
— Похоже, вашему приятелю принадлежит решающее слово, — поддразнил он.
— Он владелец журнала, где я работаю.
— Понятно. — Последовала долгая пауза, во время которой он набивал и раскуривал трубку. — А чем он еще владеет?
Лори почувствовала, как щеки покрываются румянцем под его насмешливым взглядом, скользнувшим по се левой руке.
— Мы не то чтобы помолвлены, — робко, с дрожью в голосе пояснила она, — но…
— Но вы рассчитываете, что ваши фотографии его к этому подтолкнут?
Она быстро взглянула на него:
— Просто я хочу хорошо делать свою работу.
— Разумеется. — Райан вдруг оставил свой саркастический тон, и теперь голос его звучал очень холодно.
Девушка с трепетом подалась вперед:
— Прошу вас, я знаю, что смогу сделать отличные снимки, если вы возьмете меня с собой на охоту. У меня еще осталось три недели от отпуска и деньги есть.
— Деньги? — Он нахмурился. — А я думал, вы не богатая бездельница. Надеюсь, вы в курсе, что стоимость сафари доходит до сорока фунтов в день?
Она поперхнулась:
— Я смогла скопить немного денег. А в туристическом агентстве мне сказали, что если я не буду требовать особых удобств, то…
— Хотел бы я посмотреть на человека, который мог послать сюда такого ребенка.
Она вздернула подбородок:
— На самом деле я прекрасно умею о себе позаботиться.
— Вам почти удалось меня в этом убедить, — неприязненно откликнулся он.
Лори почувствовала, как в ней закипает гнев из-за его непостижимых перемен в настроении. Она глубоко вздохнула, прежде чем спросить:
— Насколько я понимаю, надежды нет, что ради меня вы измените своим принципам?
Его усмешка была больше похожа на оскал.
— Судя по тому, что я успел увидеть, вы будете проклятием и для себя, и для любого, кто будет иметь глупость взять вас на сафари!
— Ах вот как! Так знайте: кто-нибудь меня непременно возьмет! — Она развернулась к двери, гордо расправив хрупкие плечики. — Я не намерена возвращаться из такого далекого путешествия с пустыми руками.
— Нет, стойте! — Он быстро подошел к ней. — Местные проводники могут показать вам обезьян или импалу, но, когда речь идет о больших хищниках, они не знают, как себя вести.
Она повернулась:
— Почему я должна верить вам на слово? К тому же вы ведь в здешних краях единственный владелец сафари. Откуда мне знать, что вы это не специально говорите, чтобы другие не отбили у вас клиентов?
Он сердито повернул ее лицом к себе:
— Вам придется поверить мне на слово. И не пытайтесь даже соваться в джунгли.
— Вот еще! Вы готовы помешать мне любым способом и нарочно пытаетесь меня запугать! — Глаза девушки заблестели от слез ярости и огорчения, ей хотелось развернуться и убежать, но руки Райана держали ее стальной хваткой. Она видела, как зеленые глаза всматриваются ей в лицо, и, кусая губы, заставила себя сдержать слезы. Надо же! Несмотря на все свои благие намерения, она опять ведет себя как вздорная школьница.
Она услышала, как он с силой втянул в себя воздух и заговорил уже гораздо мягче:
— Вам действительно так нужны эти фотографии?
Лори уставилась на него снизу вверх. Ну, в общем-то да, они ей нужны… Хотя… Это казалось безумием, но противоборство с мужественным упрямцем отодвинуло для нее все на задний план, даже фотографии и Десмонда.
— У вас есть все прививки? — задумчиво спросил он.
Она осторожно кивнула, а сердце едва смело биться в ее груди. Некоторое время он мерил ее взглядом, потом вдруг отвернулся.
— Да, боюсь, мне придется пойти по стопам старика Арнольда Кейпа.
— То есть вы хотите сказать, что берете меня? — Девушка взволнованно шагнула к нему, но Райан остановил ее:
— Не очень-то радуйтесь. Я отведу вас туда, где вы сможете снять то, что хотите. Несколько снимков — и все. Это будет самое короткое сафари за мою практику.
— О, не важно, главное, чтобы вы помогли мне сделать несколько действительно классных снимков.
Он повернулся к ней, и ровные белые зубы слегка оскалились.
— Вы готовы на что угодно, лишь бы поразить своего приятеля, — процедил он сквозь зубы, громко бросив трубку на стол. — А мне все равно надо чем-то заняться, пока подоспеет следующий клиент.
Однако! Он мог бы проявить побольше энтузиазма, рассудительно подумала Лори, хотя, конечно, он видит в ней только приставучую девчонку.
— Когда выступаем? — деловито спросила она, боясь, как бы он не передумал в последнюю минуту.
— Немедленно.
Она моргнула:
— Как это?
— А что такое? Все готово.
— Но уже темно!
Он разворошил кипу бумаг на столе с деловым видом.
— Здесь ночью всегда темно. Что вас смущает?
Ей казалось, что сердце у нее повисло над пропастью, но Лори сумела ответить довольно твердым голосом:
— Нет, ничего.
Крепко схватив ее за руку, он воскликнул, прищуривая один глаз с совершенно пиратской усмешкой:
— Ну что ж, тогда в путь!
Однако им все же пришлось ненадолго задержаться.
Она слышала, как Райан Холт отдает короткие приказы о припасах, которые надо было перегрузить из грузовика в «лендровер», и к тому моменту, как сборы были практически закончены, худенькая фигурка в безупречно облегающем костюме хаки торопливо перешла дорогу и скользнула на водительское место машины, стоявшей рядом с ними.
— Это мой поваренок. — Владелец сафари кивнул на соседнюю машину. Он сунул ей на колени коробку с Могу и громко закинул на заднее сиденье ее дорожную сумку. — Это все ваши вещи, я так понимаю?