KnigaRead.com/

Дидра Олбрайт - День свадьбы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дидра Олбрайт - День свадьбы". Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004.
Перейти на страницу:

— А как насчет платья? — поинтересовался Стив.

— Мне лишь надо создать модель, а наши швеи сделают все остальное. — Бетси прошла в подсобное помещение и обратилась к Тине и Энн. — Девочки, сможете осилить еще одно платье?

— Мы и так перегружены работой, — пожаловалась Тина. У нее были необычайно тонкие пальцы, и она могла сделать такой ровный шов, что специализирующийся на пластических операциях хирург зарыдал бы от восторга.

— А я не хочу пропускать интересный телесериал, — плаксиво сказала Энн, которая вышивала так искусно, что могла конкурировать с древними японскими и китайскими мастерицами.

— Я заплачу вам в три раза больше за вашу работу! — пообещал внимательно прислушивавшийся к разговору Стив.

Тина и Энн сразу заулыбались и заявили, что согласны работать сверхурочно.

— А как быть с церковью? — опять влезла продавщица. — За такой короткий срок невозможно найти свободное время в храме.

— Я уверена, что мы сможем подыскать подходящий вариант, — быстро сказала Бетси.

Мей посмотрела на Мэгги.

— Сколько гостей вы планируете пригласить?

К удивлению Бетси, актриса растерялась. Возможно, впервые в жизни, язвительно подумала она.

— У нас будет очень скромная свадьба, — пришел на помощь невесте Стив. — Человек десять.

— Десять? — недоверчиво повторила Бетси. — Ты хочешь, чтобы мы организовали свадьбу и прием всего на десять человек?

— Да нет, — поправился Стив, почесав нос указательным пальцем. — Я имел в виду, что десять человек будут присутствовать на свадебном обеде, а на церемонию бракосочетания мы собираемся пригласить примерно сто гостей.

— Мне будут нужны их фамилии и адреса, чтобы разослать приглашения, — деловито сказала Мей.

— А мне нужно будет снять мерки с подружек невесты и с шаферов жениха, — кисло сказала Бетси. — Твоим шафером будет Глен?

— Нет, им будет... Алан Бакстер.

Бетси была потрясена.

— Ты не приглашаешь Глена Кайнера? Вы всю жизнь были близкими друзьями! Разве ты не был шафером на его свадьбе?

— Мы разошлись, — коротко сказал Стив.

— Но вы же деловые партнеры!

На щеках Стива проступили красные пятна.

— Слушай, давай оставим эту тему, договорились?

— Хорошо, — уступила Бетси и натянуто улыбнулась.

Стив запустил пятерню в свои густые волосы.

— Послушай, Бет, извини, я не хотел грубить тебе.

— Я понимаю, — сухо отозвалась она. — Многие нервничают, когда готовятся к столь важному событию в своей жизни.

Бетси извелась, ломая голову над тем, как остановить свадьбу. Разговаривать со Стивом бесполезно. Попытка отложить свадьбу на неопределенный срок тоже не дала результатов. Нужно было придумать какой-то другой ход. Но какой?

Стив сел рядом с Мэгги и взял ее за руку. Тесно прижавшись друг к другу, голубки слушали Мей, которая объясняла им план подготовки к свадьбе. В какой-то момент Стив обнял свою невесту рукой за плечи и крепко прижал к себе.

Смотреть на влюбленную пару для Бетси было невыносимо. Как Стив может так сильно прижиматься к ней?! — возмущалась она. Никогда бы не подумала, что он способен открыто демонстрировать свои чувства на людях! А взгляды, которые он постоянно бросает на Мэгги?! Меня от них просто тошнит!

Невеселые размышления Бетси прервала Тина, которая сообщила Мей, что звонили со склада и сказали, что заказ готов.

— Очень хорошо, эта ткань мне нужна сейчас, — строго сказала Мей.

— Но у меня срочная работа... — заныла Тина.

— Я съезжу на склад, — быстро вызвалась Бетси и, невольно посмотрев на сплетенные руки влюбленных, импульсивно добавила: — Если Стив поедет со мной. Мне нужно, чтобы кто-то помог загрузить рулоны в машину.

Стив сразу выпустил руку Мэгги.

— Конечно, я с удовольствием помогу. К тому же, Бетси, мне надо поговорить с тобой кое о чем.

Бетси заметила на лице Мэгги недовольство. Подобное выражение она уже видела на лицах невест, когда их женихи под разными предлогами старались улизнуть от обсуждения приготовлений к свадьбе. Как бы там ни было, судьба подкинула Бетси еще один шанс осуществить ее намерение, и она тут же ухватилась за него.

— Спасибо, Стив, — поблагодарила она с милой улыбкой.

— А как же подвенечное платье для Мэгги? — снова вылезла недалекая продавщица. — Чтобы успеть к свадьбе, тебе, Бетси, надо приниматься за работу прямо сейчас.

Бетси готова была убить ее.

— Я уже подготовила несколько эскизов, — неохотно призналась она и поспешно добавила: — Но еще надо проработать детали к ним.

— Где эскизы? — заинтересовалась Мей.

— У меня в сумке, — ответила Бетси.

— Я бы хотел взглянуть на них, — сказал Стив.

— Я тоже, — поддержала его Мэгги.

Бетси постояла в нерешительности, а затем все-таки направилась к стулу, на который повесила свою сумку. Она сомневалась, стоит ли показывать эти весьма красноречивые наброски, поэтому прикидывала, как бы незаметно отобрать несколько наиболее приемлемых вариантов. Но не успела Бетси достать из сумки эскизы, как за ее спиной раздался голос Стива:

— О, потрясающе!

Не дав ей опомниться, он забрал у нее всю пачку.

— Подожди!

Но Стив уже раскладывал эскизы на столе. В зале повисла тишина — все были поглощены разглядыванием рисунков. Бетси ожидала приговора, нервно покусывая губы.

— Гм. Вот этот мне кажется интересным!

Стив взял в руки эскиз, на котором была изображена невеста в обтягивающем топе, в мини-юбке и в туфлях на высоких шпильках. Все это было выполнено из белой кожи.

— О, это не те эскизы, — простонала Бетси. — Те, что я подготовила для Мэгги, должно быть, остались дома.

— Но они мне нравятся! — заявила Мэгги. Она выбрала рисунок с обтягивающим трико, поверх которого была надета короткая юбка из тюля. В этом наряде невеста была похожа на захудалую балерину, хотя по сравнению с остальными эскиз выглядел более приличным. — Этот — просто чудо! Только юбку надо сделать на два сантиметра длиннее.

— Хорошо-хорошо, — с облегчением сказала Бетси и проворно сгребла рисунки со стола. — Стив, теперь мы можем ехать?

— Но Мэгги наверняка нужна помощь Стива при обсуждении организационных вопросов, — сказала Мей.

— Мэгги хорошо разбирается в такого рода делах, — успокоил ее Стив. — Она любит делать все на свой вкус. Не правда ли, дорогая?

Мэгги на мгновение растерялась, но быстро оправилась и лучезарно улыбнулась.

— Конечно, милый. Поезжай, дорогой. Мне доставит огромное удовольствие подготовка к нашей свадьбе.

— Спасибо, любимая. — Стив сладко улыбнулся своей невесте.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*