KnigaRead.com/

Сандра Филд - Три дара любимому

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сандра Филд, "Три дара любимому" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вы плакали, — неожиданно сказал он.

— Нет!

Внезапно он принял свирепый вид.

— Если вас кто-то обидел...

Дейвон язвительно сказала:

— Ваш отец женился на моей матери. Этого мало?

— У меня есть одна идея — отличное средство против частых свадеб.

— Интересно, какое? — невесело спросила она.

— Ваша мать убеждена, что во всем виновата ваша работа.

— Вы что, по ночам превращаетесь в домашнего психоаналитика?

Он снова расхохотался, сверкая зубами.

— Вы даже не спросили, что за идея.

— Я боюсь, — нахмурилась Дейвон.

— Все очень просто. Умираю от голода. Закуска и свадебный пирог не в счет, теперь я согласен даже на добрый старый гамбургер. Что скажете насчет набега на кухню?

Ее губы дрогнули.

— Вы серьезно?

— Да, мэм. — Он схватил ее за руку. — Пошли.

Джаред протащил ее мимо конюшен к дому, потом по длинному коридору на кухню, напоминавшую большой амбар или кладовую.

— Знаете что? Я тоже хочу есть. Где у вас лук?

Гамбургеры получились отличные. Джаред, как и она, любил их с соусом, перцем и кетчупом. Дейвон проглотила последний кусок и удовлетворенно вздохнула.

— К дьяволу холестерин. Я чувствую себя гораздо лучше.

Джаред закапал рубашку соусом. Как ни странно, это придало ему более домашний вид. К тому же он наконец прекратил свои попытки дотронуться до нее. Поэтому Дейвон широко улыбнулась и протянула ему бумажное полотенце со словами:

— Осторожнее — у вас подбородок в кетчупе.

— Только в кетчупе?

Он старательно вытер подбородок, потом, словно не в силах сдержаться, провел пальцем по ее губам.

— Ты так прекрасна, — хрипло сказал он.

У Дейвон мелькнула мысль, что сейчас у нее еще есть возможность сбежать. Она пробормотала:

— Это мои самые старые джинсы. А волосы, видите, совсем растрепались.

Джаред неторопливо разглядывал ее с головы до ног. Волосы действительно выбились из прически, измятый свитер облегал грудь, а поношенные сандалии были надеты прямо на босу ногу.

— Ты можешь быть одета в мешок из-под сахара и все равно выглядеть в десять раз лучше, чем все остальные гости на свадьбе.

— Когда ты смотришь на меня так, я таю... как этот сыр, — пробормотала Дейвон.

— На вкус ты гораздо лучше сыра, — ответил Джаред, резко притягивая ее к себе и целуя. Она жарко отвечала ему, чувствуя, как его руки ласкают под свитером ее грудь. Внезапно Джаред подхватил ее на руки и понес, ногой распахнув дверь кухни.

Дейвон чувствовала, как бешено бьется его сердце. Она непроизвольно обхватила его за шею... его волосы были на ощупь такими же шелковистыми, как и на вид. Поборов желание запустить в них пальцы, она пролепетала:

— Джаред... отпусти.

Он поднимался по лестнице, которой она не видела раньше.

— Осторожнее, локти, — посоветовал он.

— Отпусти меня, я сказала... Куда мы идем?

— А ты как думаешь? В постель.

— Мы не можем!

— Можем, конечно. Что нам мешает?

Она попыталась высвободиться, но тщетно.

— Во-первых, мы друг другу не понравились.

— Тебе понравится то, что мы будем делать, — убежденно сказал он.

Он нес ее по длинному коридору, на стенах которого были развешены старинные картины с изображением охоты. Это, должно быть, другое крыло дома, подумала Дейвон.

— Но мы же не...

— Почти пришли, — сказал Джаред, открывая дверь. Окна комнаты выходили на лес. Джаред захлопнул дверь и поставил Дейвон на пол, не отрываясь от ее губ, словно боясь упустить даже миг. У Дейвон кружилась голова, их языки переплетались, руки Джареда ласкали ее спину. Дейвон изогнулась, прижимаясь к нему, и обвила его шею руками.

Он прошептал:

— Скажи, что ты хочешь меня, Дейвон.

Медленно, очень медленно она отстранилась. Встав прямо, она сказала:

— Конечно, я хочу тебя. Но...

— И я хочу тебя... сильнее, чем могу передать словами. Сегодняшняя ночь — для нас с тобой, Дейвон. Не завтрашняя. Не вчерашняя. Только сегодняшняя.

Дейвон посмотрела на него. А способна ли она хотя бы немного понять этого человека, с которым едва знакома, но который так неудержимо притягивает ее? Он встретил ее взгляд спокойно, не улыбаясь и не говоря ни слова.

«Иди с ним, — нашептывал ей на ухо тихий голосок. — Есть ли лучший способ узнать человека?»

«Лучше пробеги несколько кругов вокруг дома, — посоветовал другой голос. — Ты отказалась от интимной жизни семь лет назад, и Питер твоего решения не изменил. Хорошо, Джаред действительно настоящий мужчина в полном смысле слова, поэтому у тебя разыгралась кровь. Это просто гормоны. Природа заботится о том, чтобы секс не прекращался».

Руки Джареда все еще лежали на ее плечах, и тепло от них расходилось по всему ее телу. Он стоял так близко, что она могла сосчитать его ресницы. Когда она в последний раз так загоралась страстью от одного-единственного поцелуя? Несмотря на ее беспокойную бродячую жизнь, на самом деле Дейвон все это время жила очень спокойно — с тех пор как Стив бросил ее. Никакого риска. Все под контролем.

Питер разделял ее настрой. Да она никогда бы и не стала спать с Питером.

Но Джаред Холт полностью сокрушил все ее защитные бастионы.

— Нам будет хорошо, клянусь.

— А если я сейчас развернусь и уйду, ты что, удержишь меня силой?

— Насилие никогда не было моим методом.

Будь перед ней другой человек, Дейвон могла бы поклясться, что его задел этот вопрос. Но возможность ранить такого человека, как Джаред, была просто нелепой. Она упрямо и гордо повторила: — Меня не интересуют твои деньги.

Она увидела, как на его шее забилась жилка.

— Нас обоих интересует только секс, Дейвон. Секс, и ничего больше — это я и имел в виду, говоря, что нет никакого завтра, — но и не меньше. Мне кажется, тетя Бесси неспроста что-то заметила — между нами даже воздух искрил от напряжения. Я не знаю, почему. И не хочу знать. Но поверь мне, я не всегда такой.

Она может выбирать — вот о чем он говорит.

И Дейвон почувствовала — не поняла, а только почувствовала, что знает свой ответ. Она до смерти устала от спокойствия.

Она протянула руку и провела пальцами по его скуле, по жесткому подбородку, дотронулась до теплых губ. Внешне она была очень серьезна, но от этого прикосновения вся кровь в ее жилах закипела. Потом, запустив пальцы в его густые волосы, она притянула его голову к себе и поцеловала с решительностью, которой раньше за собой не знала.

Он замер на мгновение, словно изумленный ее поведением. Потом стиснул ее в объятиях, жарко и жадно, словно изголодавшийся человек, которому долго отказывали в самом насущном, необходимом, как хлеб или воздух. Их поцелуй стал глубже, тела теснее прижались друг к другу, у Дейвон из горла вырывались тихие стоны наслаждения, которого она ждала, наверное, всю свою жизнь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*