Кейт Харди - Порочная слабость
Эмбер принадлежала к тем девушкам, вокруг которых всегда увиваются мужчины, но никогда не женятся на них. Девушка для развлечений. Впрочем, это ее устраивало, потому что пока она еще не хотела выходить замуж. А если бы она и вышла замуж, это был бы человек из ее же мира. Ее родители принадлежали совершенно разным мирам и были ужасающе несчастны вместе. Потом ее отец женился на юристе, женщине, которая понимала мир бизнеса, где он вращался, и тут же успокоился, почувствовал себя абсолютно счастливым. Мать же сменила четырех мужей, но счастья так и не нашла. Возможно, дело в том, что жизнь супругов — голливудских знаменитостей всегда настолько на виду у публики, что они просто не могут выдержать напряжения?
Отогнав эти мысли, Эмбер быстро приняла душ, завязала волосы в конский хвост, надела джинсы, темно-розовую майку и такие же туфли. Немного губной помады, немного «Шанель № 5» — и вот она уже готова встретиться с миром. А если кто-нибудь спросит, куда она исчезла вчера, в ответ Эмбер лишь таинственно улыбнется. Улыбка может выручить в любой ситуации.
Гай что-то говорил о завтраке в саду для гостей. Она еще не была уверена, что он не шутил, но всегда можно сказать, что ей захотелось подышать свежим воздухом. Однако, выйдя в сад, она увидела, что Гай говорил правду. И про луковый суп тоже. Хэв и Элли, все еще в свадебных нарядах, были с гостями в саду, но Эмбер с удовлетворением заметила, что суп они не ели.
— Куда ты исчезла вчера вечером? — спросила Элли. — Что с тобой случилось?
«Мужчина, который сидит с тобой рядом, — вот что со мной случилось», — подумала Эмбер, но даже под пыткой не сказала бы этого вслух. В потертых джинсах и черном свитере Гай выглядел еще привлекательнее, чем вчера. Она с трудом удержалась, чтобы не подойти к нему и не поцеловать в губы.
— Бэмби? — В голосе Элли слышалась тревога. — С тобой все в порядке?
— Голова немного болит. Слишком много шампанского, — ответила она почти правду.
Элли облегченно вздохнула.
— Кажется, тебе требуется сэндвич с беконом.
— Скорее кекс. Лучшее средство от похмелья для меня — кекс.
— Ты хочешь сказать, что ешь кексы на завтрак? — спросил Гай.
— Остатки пудинга подойдут еще больше. Если вы никогда не завтракали шоколадным пудингом, то никогда и не жили по-настоящему.
Гай поднял брови:
— Значит, мы все тут зомби, не так ли?
— Говори за себя, дружок. — Она послала ему воздушный поцелуй. — А я собираюсь добыть себе чашечку кофе.
— Не надо ничего добывать. Вот полный кофейник.
К ее ужасу, Гай подвинулся, чтобы она могла сесть рядом.
Если она сядет рядом с ним, у нее в мозгу все перевернется. А если откажется, у всех сразу возникнут вопросы. Ну прямо как между Сциллой и Харибдой! Наконец Эмбер приняла мужественное решение и села рядом с ним.
Он взял с подноса чистую чашку и налил ей кофе.
— Не знаю, как ты предпочитаешь, — сказал он.
Их взгляды встретились.
«Лжец! Ты прекрасно знаешь, как я предпочитаю — кофе и секс».
А он спокойно предложил:
— Налей себе молока.
— Благодарю, месье Гай, — нежно сказала она и под столом стукнула его каблуком по ноге.
— Ты за это заплатишь, — прошептал он едва слышно, а вслух спросил: — Так ты действительно ешь пудинг на завтрак?
— Эмбер и меню читает задом наперед, — заметила Элли. — Однажды мы пошли с ней вместе обедать. Я хотела уговорить ее устроить для меня некое мероприятие и сказала, что буду есть то же, что и она. Так вот, она заказала два пудинга и ничего больше.
Эмбер развела руками:
— Что поделаешь? Такая я сластена.
— Но ты пьешь кофе без сахара, — заметил Гай. — Я вижу тут некое противоречие.
— Будь вежлив, Гай, — сказал Хэв. — Эмбер, не обращай внимания на моего братика. Он неотесанный ученый и ничего не знает о хороших манерах.
— Сказал неотесанный виноградарь, которого жена вынуждена учить хорошим манерам, — парировал Гай усмехаясь.
Когда официант принес блюдо сэндвичей с беконом, Гай сказал ему что-то так быстро, что Эмбер не смогла понять, что именно.
«Если он попросил принести тарелку лукового супа, этот суп окажется у него на брюках», — подумала Эмбер.
Минуты через две официант появился вновь и принес блюдо лимонных кексов и кувшинчик со сливками.
— Мадемуазель, это для вас, — сказал он с улыбкой.
Гай не сказал ничего, только потер глаза.
— Спасибо, — сказала Эмбер официанту. — И тебе спасибо, Гай.
Он думал, что Эмбер блефует, но она поразила его: с удовольствием съела все до последней крошки. Его бывшая жена не прикасалась ни к чему сдобному, ревниво, до грамма, следя за своим весом. А Эмбер с удовольствием поливала сливками лимонные кексы.
Гай решительно не мог понять Эмбер. На первый взгляд казалось, что она живет только для того, чтобы получать удовольствия. Она даже отказалась работать с Элли. Странно. Организация мероприятий должна была бы ее заинтересовать. Устраивать собрания, очаровывать людей, улыбаться на публику — это ее сильные стороны. Она могла бы сделать тут фантастическую карьеру, но предпочла устраивать вечера просто так, для удовольствия. Хотя прошлой ночью она призналась, что делает это и ради чего-то, очень ей близкого. Значит, в ней есть нечто серьезное. Но как он понял, эту черту своего характера она тщательно скрывала от большинства людей.
А ее туфли!
Когда она вышла из-за угла в этих безумных туфлях, ему захотелось встать из-за стола, подхватить ее на руки и унести к себе в постель, как прошлым вечером.
Пребывание Эмбер в его доме может отрицательно сказаться на его кровяном давлении. И на спокойствии духа. Если бы их не окружали гости, он не удержался бы, наклонился бы к ней и слизнул капельку сливок с уголка ее губ.
Боже праведный! Разве Вера ничему его не научила? Явно нет, потому что Эмбер из того же мира. Собрания знаменитостей, премьеры. Ее жизнь собиралась в фотокамерах и растекалась по страницам глянцевых журналов. И Гай, скучный ученый, не вписывался в эту картину. Его возмутило бы вторжение в его жизнь газетных сплетен и папарацци. Так почему он решил иметь дело с кем-то, кто чувствовал себя среди всего этого как рыба в воде и, вероятно, даже стремился к этому?
«Нужно освободиться. Прямо сейчас!»
— Это было замечательно. — Эмбер улыбнулась и откинулась на спинку стула. — Истинное наслаждение. А мы живем, чтобы наслаждаться.
— Хорошее название для твоих новых ароматов, — сказал Хэв. — Наслаждение.
Название нового аромата еще было тайной — даже от его брата и делового партнера.