Марта Шилдс - Поверить в счастье
Он открыл последнюю страницу и прочитал:
– И жили они долго и счастливо.
– Как и всегда.
В голосе Ровены было столько насмешки, что Джейк с удивлением повернулся к ней.
– Ты не веришь, что люди могут жить долго и счастливо?
Она взглянула на него с сожалением.
– Сентиментальность хороша для детских сказок. Но мы же знаем, что в жизни счастливых финалов не бывает.
Джейк поверить не мог, что Ровена оказалась такой циничной. Откуда у нее такие мысли?
– Правда?
Она нахмурилась.
– И не говори, будто ты, именно ты, веришь в сказки со счастливым концом.
– Почему именно я?
– Ты же разведен?
– Да.
– А твой отец три раза разводился?
– Ты так хорошо нас изучила?
Ровена пропустила его замечание мимо ушей.
– И как ты после этого можешь верить сказкам?
Джейк взглянул на сына.
– Он помог мне поверить.
– Сэмми?
Джейк кивнул и снова посмотрел на нее.
– Может, я и не нашел своего счастья, но верю, что оно существует. Я должен верить. Ради Сэмми.
– Вера ничего не меняет.
– Может, и нет, но надо же стараться. А если не веришь, то никогда ничего не добьешься.
Ровена взглянула на него, как на инопланетянина.
– Что ты подразумеваешь под «старанием»? Счастье или есть, или его нет. Любовь или есть, или ее нет. Но чаще всего ее нет. Люди путают любовь с плотским желанием.
Джейк покачал головой.
– Это потому, что они ленятся. Любовь – тяжкий труд. Я знаю. С тех пор, как я ушел из юридической фирмы, чтобы быть с Сэмми, мне пришлось больше работать, чем над любым торговым соглашением.
Она лишь рукой махнула.
– Детей легко любить. Особенно своих собственных.
Джейк криво усмехнулся.
– Ты не видела его, когда он капризничает. Когда устанет, разозлится, и все вокруг начинает его раздражать. Погоди немного. Вот пробудешь тут подольше, и убедишься сама.
– И что же в таком случае случилось с твоим браком? Ты плохо старался?
У нее ум, как у адвоката.
– Чтобы сохранить брак, стараться нужно обоим.
– А твоя жена, естественно, оказалась слишком ленивой.
Джейк повел плечом.
– Как я сказал, нужны двое.
– То есть?…
– То есть, я-то свой вклад сделал.
Ровена откинулась на спинку кресла-качалки.
– А теперь ищешь безоблачное счастье.
– Нет. Я создаю это счастье… для Сэмми. – Джейк погладил сынишку по спине. – Он его заслужил. А я, как его отец, обязан сделать все возможное. Я хочу, чтобы он был счастлив.
Она нахмурилась еще сильнее.
– Значит, ты ищешь ему…
Сэмми забормотал во сне и повернулся на другой бок.
– Мы ему мешаем. – В голосе Ровены чувствовалось облегчение. – Мне тоже пора ложиться, чтобы встать вместе с ним завтра утром.
Она поправила одеяло и нежно поцеловала мальчика в щеку. Джейк не мог не заметить разницу в том, как она обращается с ним и с Сэмми.
Что же было причиной…
Ровена взглянула на него, и Джейк заметил выражение горечи в ее глазах.
Мужчины могут причинить ей боль. Но дети нет.
Он же ничем ее не обидел… да?
И все же, судя по ее циничному замечанию, она пережила какое-то глубокое разочарование. Так ведут себя люди, которые искренне во что-то верили, а их вера оказалась втоптанной в грязь.
Ровена натянуто улыбнулась.
– Спокойной ночи, мистер Стэнбери.
Джейк удивленно вскинул брови. Значит, они снова стали чужими.
– Спокойной ночи, мисс Уайльд.
Она замялась, словно желая продолжить спор, а затем сухо кивнула и выскользнула из комнаты.
Джейк повернулся, чтобы выключить ночник, но его взгляд упал на лежащую на кровати книгу. Он поднял ее и внимательно всмотрелся в картинку. Если не считать ярко-рыжих волос, принцесса была поразительно похожа на Ровену… и даже глаза у нее были карие.
– Что за дракон разбил твое сердце? – спросил Джейк.
Ответа не было.
Пятая глава
На следующее утро, когда Джейк работал, зазвонил телефон.
– Алло?
– Привет, Джейк. Как хорошо, что я тебя застала.
Джейк сразу же забыл о разложенных на столе бумагах.
– Аннетта.
– Я не знаю, сколько у вас сейчас времени… может, ты как раз развлекаешься… на свободе.
Ее голос напоминал кошачье мурлыканье, словно она была чем-то очень довольна. Ничего хорошего это Джейку не обещало.
– Очень смешно. Чего ты хочешь? Еще денег? Прости. Ты и так выдоила из меня все до последней монеты.
– Стоило бы подумать об этом…. Неужели ты, живя в такой роскоши, не сможешь поделиться со своей бедной бывшей женой парой тысчонок.
– В чем дело? Старый добрый Мики разорился? – Джейк прекрасно знал, что Майкл Уоррелл входит в число пятидесяти богатейших людей Америки. – Или ты высосала его досуха, как меня? Скольких любовников ты сменила с тех пор, как мы разошлись? Троих? Четверых?
– Чтоб ты знал, я больше не встречаюсь с Майклом, – буркнула она. – Между прочим, я выхожу замуж.
Последовала долгая пауза. Аннетта ждала расспросов, но Джейк не собирался больше играть по ее правилам.
– И не хочешь знать, за кого? – В ее голосе не было и намека на раздражение.
Джейка всегда восхищало умение Аннетты скрывать свои чувства… если, конечно, они у нее есть.
– Ни капельки, – ответил он.
– За Бартоломью Стоуна четвертого.
– Да мне наплевать…
– Он первый богач в Вирджинии. Он унаследует место своего отца в Сенате, когда старик уйдет на пенсию.
– Места в Сенате по наследству не передаются, Аннетта.
– Это передается.
– Я даже не удивляюсь.
– Я, собственно, насчет Сэмми звоню.
– Сэмми? – Джейк подскочил, как ужаленный. За полтора года, прошедшие после развода, они часто разговаривали… а еще чаще спорили о деньгах, которые он обещал ей выплачивать. Но ни разу Аннетта не спросила о сыне. – В чем дело?
– Я беспокоюсь о том, как поживает мой малыш в чужой стране.
Джейк снова откинулся на спинку стула.
– Ты беспокоишься о сыне? Не ври. Все равно не поверю.
– Я серьезно, Джейк.
Что-то она хочет.
– И во сколько мне обойдется твое «серьезно»?
– Мне нужен Сэмми.
– Нет.
– Ты знаешь, что я могу забрать его.
Джейк прищурился.
– Ты сама от него отказалась.
– Да, но в нашем соглашении говорится, что ты не должен увозить его из страны без моего разрешения.
– Я предупреждал тебя, что беру его с собой.
– А чем докажешь, что предупреждал?
– А чем докажешь, что нет?
– Ты говорил, что вы едете в отпуск. Я понятия не имела, что вы останетесь за границей насовсем. – С усмешкой в голосе Аннетта добавила. – И уж, конечно, не подозревала, что ты похитишь Эдембургского короля.
– Очень смешно. Ты сегодня в ударе, как я погляжу.