Элизабет Бартон - Ниагара в хрустальном бокале
– Добрый вечер, миссис Коннор! Отличная погода. Вы гуляете?
– Дожидаюсь мистера Коннора. Я удивилась, когда он изъявил желание поехать с мистером Деннехи покупать сувениры. Теперь оба куда-то запропастились.
– Мужчины терпеть не могут ходить с нами по магазинам, – согласилась Джоанна. – Это у них генетическое. Но когда они одни, то скупают все подряд.
– Нам давно пора быть в кинотеатре. Полковник решил, что он Человек-паук, и с самого утра твердит мне о том, что хочет сплавиться через водопад. Это ли не ребячество? Я узнала, что в кинотеатре идет фильм об истории образования Ниагарского водопада и его первопроходцах. А в фойе выставлены все эти разбитые бочки, лодки, в которых безумцы бросались вниз с водопада. Если и это его не образумит… – Во время своей тирады миссис Коннор нервно трясла головой и беспрестанно протирала свои очки, снимая и нацепляя их обратно на нос.
– Я бы с радостью скоротала с вами ожидание, – неосторожно сказала Джоанна, но скорее из вежливости, чем из желания провести вечер в обществе миссис Коннор.
– Вы не пригласите меня войти? – тут же нашлась миссис Коннор.
– Да, конечно.
Услышав о том, что полковник пропал на пару с Роджером, Джоанна упала духом, теперь ее шутливое предположение о том, что он мог забыть об ужине, уже не казалось ей неправдоподобным.
Миссис Коннор улыбнулась Джоанне и принялась пить свой кофе маленькими глоточками, жмурясь от удовольствия, отчего вокруг глаз лучиками разбежались морщинки. В пламени камина фиолетовым огнем горел на безымянном пальце ее левой руки огромный аметист. Миссис Коннор возненавидела Джоанну Тайлер и Линду Норман, а в то время как ее муж был вовсе не прочь распушить хвост перед молоденькими девочками. Девушки кокетничали и светились в лучах его по-прежнему ослепительной улыбки, а ревнивая супруга всякий раз изнывала от желания дать затрещину не в меру словоохотливому супругу.
– Мм, – она с наслаждением покачала головой, – какой дивный вкус! Где вы научились готовить такой великолепный кофе?
– В Эйвери Фишер-холле, – простодушно ответила Джоанна, не заметив, как напряглось лицо ее собеседницы. – Меня научила старушка миссис Уоткинс, наша гардеробщица.
– Так вы одна из них? – Миссис Коннор выставила указательный палец, обратив его в окно. – Актриса?
– О нет, – рассмеялась Джоанна. – Для актрисы я слишком бездарно вру своим родителям, что занята в выходные. Я играю на рояле в Нью-йоркском филармоническом оркестре. Честно говоря, я два года копила деньги, чтобы оплатить это путешествие.
– Вы не замужем?
– Нет, я надеюсь добиться в жизни чего-то стоящего, прежде чем стану чьей-то женой.
Отставив чашку, миссис Коннор подозрительно уставилась на сидящую напротив нее девушку, словно не верила ее словам и подыскивала способ поймать на лжи.
– А ваша подруга? На мой взгляд, у нее совсем другие ориентиры в жизни.
Джоанна припомнила сцену, разыгравшуюся на нью-йоркском перроне, и смущенно улыбнулась.
– Вы, наверное, считаете, что Линда легкомысленная? Это ложное представление. У Линды обманчивая внешность и…
– Ваша подруга путается с Биллом Салливаном. У него чудовищная репутация! Как известно, он не пропускает ни одной актрисы, с которой подписывает контракт. Неужели ей наплевать, что скажут о ее поведении?
Миссис Коннор не производила впечатления интересующейся новостями киноиндустрии женщины и поразила Джоанну своей удивительной осведомленностью. Продолжать с улыбкой слушать оскорбления миссис Коннор Джоанне становилось невмочь. Но уйти, хлопнув дверью, чего ей до смерти хотелось, было невозможно.
– Мистер Салливан ухаживает за Линдой, – подчеркнуто учтиво произнесла Джоанна, медленно вставая со стула, – и я не вижу в этом ничего предосудительного. Если бы они встречались тайно, вы бы не стали осуждать этот роман?
– По крайней мере, об этом не болтали бы все горничные и постояльцы. В нашем обществе никому нет дела, как женщины добиваются богатства и положения, если только они не делают это открыто, на глазах у всех. – Предлагая фарисействовать другим, миссис Коннор искренне верила, что лицемерие – это оборотная сторона хорошей репутации.
Джоанна взглянула на часы. Минутная стрелка неумолимо двигалась к девяти часам.
– Простите, миссис Коннор, мне было очень приятно поболтать с вами, но сейчас мне пора идти. Всего хорошего!
Не дожидаясь, пока миссис Коннор допьет кофе, Джоанна, проявив неуважение, выбежала на улицу и бросилась к стоянке такси.
Для миссис Коннор этот удар, почти пощечина, стал довершающим в образе Джоанны, который создался у нее за эти два дня.
У женщины, утратившей со свежестью лица и юное очарование души, нет более страшного врага, чем молодость. Куда бы ни ступила, всюду она найдет себе несчастную жертву, которую будет обвинять в хитрости, корысти и лживости, называть дрянью и шлюхой. Ей будет до колик хотеться поболтать с молодой неоперившейся девушкой, но зависть, пожирающая все добрые чувства, понудит оскорбить собеседницу прежде, чем та успеет открыть рот и произнести какое-нибудь наивное замечание. Постаревшая женщина никогда не признается, что постарела, и потому не перестанет третировать и строить козни красавицам, считая их своими соперницами.
8
– Вы сейчас убийственно хороши! – с чувством сказал Роджер, когда Джоанна под его пристальным взглядом приблизилась к входу в ресторан.
Она увидела Роджера издалека, когда подъезжала, и очень обрадовалась, что в компании шутника-полковника он не потерял счет времени.
Привлекателен. Хорош до дрожи. Джоанна не хотела об этом думать, но мысли обволакивали ее мозг сладостной паутиной.
Стив, я девушка Стива, просто мне скучно, а Роджер был так любезен…
Прекрати оправдываться. Кому ты врешь? Он нравится тебе, нравится.
Но все это наваждение, влияние всеобщего веселья и раскованности. Когда отпуск закончится, мы с легкостью перевернем страницу…
– У меня есть друг. Его зовут Стив, – нечаянно вырвалось у Джоанны, когда они уселись за столик напротив огромного панорамного окна.
– Передайте ему мои поздравления. Признайтесь, ему вы тоже преподносили гастрономические сюрпризы? – не удержался от шутки Роджер.
– Почему это тоже? Мы с вами только друзья. Отведаем креветок, и ничего больше.
– Да, именно так сказала Адаму Ева, – рассмеялся Роджер. – Ну, где же наши креветки? Я боюсь, что вы сбежите раньше, чем их подадут.
С наступлением сумерек и до полуночи водопады подсвечивались разноцветными прожекторами, и с высоты, на которую был поднят ресторан, можно было любоваться захватывающим видом на водопады и окружающие ландшафты. Вскоре Джоанна оставила свои страхи и, очарованная красотами Ниагара-фолс и шутками Роджера, расслабилась, неосознанно позволив спутнику ласкать ее лежащую на столе руку.