Сибилла Чейн - Сады любви
Интересно, Александр сам все это выбирал? — пронеслось в ее голове. Если да, то сейчас он очень хорошо понимает, как я чувствую себя в этих дорогих и чертовски эротичных вещах.
— Думаю, нам пора идти, — нарушил Александр затянувшуюся паузу. Он поставил кофейную чашку на блюдце и добавил: — Хочу показать тебе кое-что.
Тина вздрогнула, как будто ее застигли за чем-то недозволенным. Однако лицо Александра не выражало чего-либо, хоть отчасти созвучного чувственным фантазиям Тины.
— У тебя найдется еще час свободного времени или ты спешишь домой? — спросил он.
— Найдется.
— Превосходно, — кивнул Александр, загадочно улыбаясь. — Тогда я стану тем человеком, который… — Неожиданно он умолк и встал из-за стола, безмолвно предлагая Тине сделать то же самое.
Они вновь сели в автомобиль, и Александр повел его по городским улицам. Вскоре они выехали на окраину, а затем свернули на магистраль, но двинулись не в том направлении, где находилось поместье Кавалиди, а на юг.
Тина сгорала от желания спросить, куда они едут, но выражение лица Александра говорило, что он не станет отвечать. Несмотря на всю свою галантность, Александр почему-то желал как можно дольше держать Тину в неведении.
3
Наконец Александр остановил «шевроле» в тени растущих вдоль дороги кипарисов.
— Дальше на автомобиле не проехать, — сказал он, поднимаясь и выходя на гудрон. Он открыл дверцу для Тины, и она увидела, что они находятся возле вьющейся среди деревьев узкой тропки.
— Здесь недалеко море?
— По этой дорожке можно спуститься прямо на берег, — сообщил Александр, снимая обувь и носки.
Тина была в тех же туфлях на высоком каблуке, которые были на ней вчера, поэтому тоже сбросила их, следуя примеру Александра.
— Ну так куда ты меня ведешь?
— Увидишь, — пообещал он, поворачиваясь к Тине с намерением взять за руку.
Однако, не доверяя себе, она сунула руки в карманы жакета.
Нимало не смутившись, Александр первым двинулся по тропке.
— Не совсем обычный способ знакомства, но, думаю, ты еще не готова к официальному визиту, — обронил он через плечо.
— К визиту? — удивленно повторила Тина. — Кому я должна его нанести?
— Увидишь.
Наконец тропа вывела их на небольшой, в форме полумесяца, пляж.
— Взгляни-ка туда, — произнес Александр, указывая вверх, на холмы.
Повернувшись, Тина увидела большую роскошную виллу, которая вполне могла бы принадлежать какой-нибудь голливудской знаменитости.
— Должно быть, этим домиком владеет небедный человек, — присвистнула она.
Александр довольно усмехнулся.
— Угадала.
— Ты знаешь владельца?
— Прежде эта вилла принадлежала твоему отцу.
— Отцу! — Непонятно почему, это известие сильно задело Тину. Она почувствовала себя ущемленной, обставленной, обведенной вокруг пальца.
Взглянув на Александра, Тина увидела, что тот, прислонившись спиной к стволу дерева и сложив руки на груди, наблюдает за ней. В эту минуту его загорелое лицо показалось Тине таким красивым, а сам он настолько привлекательным, что она поспешно отвела взгляд.
Снова повернувшись к вилле, Тина заметила вышедшую на террасу красивую женщину средних лет. Незнакомка была одета в узкое красное платье для коктейлей. Двигалась она с большой грацией, ее светлые, серебристого оттенка волосы были красиво уложены.
— Кто это? — спросила Тина. Александр приблизился и стал рядом с ней.
— Амалия Кавалиди, вдова твоего отца.
Тина похолодела. Затем пристальнее всмотрелась в красивую женщину, стараясь не возненавидеть ее с первого взгляда.
Александр взял Тину под локоть, словно желая поддержать.
— Что с тобой? — участливо спросил он. — Ты не знала, что твой отец был женат?
Изо всех сил стараясь скрыть эмоции, Тина прижала пальцы к губам. Словами невозможно было выразить то, что она испытывала. Прошло несколько мгновений, прежде чем ей удалось произнести:
— Знала… — Разумеется, ей было известно, что отец состоял в браке, но реальность оказалась гораздо более ошеломляющей, чем можно было ожидать.
Александр чуть сильнее сжал локоть Тины.
— Думаю, ты видела достаточно.
— Нет. Со мной все в порядке… Честное слово!
— Идем. Идем, — повторил Александр, видя, что она не спешит уходить.
— Ты обещал все объяснить, — напомнила ему Тина, не сводя глаз с женщины, по вине которой отец никогда не общался с ней, родной дочерью.
— В автомобиле, — коротко бросил Александр.
Его решительный тон не позволил Тине продолжить спор. Они вновь вернулись на шоссе и сели в «шевроле». Тина взглянула на Александра, но тот лишь стиснул обеими руками баранку, хмуро глядя прямо перед собой.
— В чем дело? — спросила она.
Александр повернулся к ней с озабоченным выражением на лице.
— В ходе сегодняшней встречи с адвокатами у меня возникли подозрения, что ты очень мало знаешь обо всем, что связано с твоим наследством. А теперь я начинаю сомневаться, известно ли тебе хоть что-нибудь.
Тина почувствовала, как после этих слов напряжение усилилось. Оно накапливалось в ней, как вода перед плотиной в половодье. Ей хотелось доверять Александру, к тому же ей необходима информация. Но всю жизнь вопросы, относящиеся к отцу, были для Тины под запретом.
Разве способна она опустить сейчас своеобразный разводной мост, соединяющий прошлое с настоящим? И не безумие ли позволить пройти по нему Александру? В конце концов, Тина почти ничего не знает об этом человеке, кроме того, что он хочет получить ее земли. А может, и что-то еще. Ко всему прочему Александр женат — точь-в-точь та же ситуация, что была с отцом Тины. Ведь не станет же она повторять ошибку матери, верно?
— Угадал? — спросил Александр.
— Конечно, тебе известно больше, чем мне, — осторожно согласилась Тина.
— Надеюсь, ты не будешь стесняться, если тебе понадобится что-нибудь спросить у меня, — мягко произнес Александр. — Обращайся ко мне в любое время.
Тина не сомневалась, что другая на ее месте не преминула бы воспользоваться представившимся шансом. Однако для нее это было слишком рискованно. И потом, на все вопросы должен ответить господин Зорба. Ведь он адвокат Тины.
— Очень любезно было с твоей стороны показать мне дом моего отца… — начала было она, но вынуждена была умолкнуть, потому что Александр издал протестующее восклицание.
— Нет! Андрос Кавалиди никогда не жил в этом доме. Прости, если я виноват в том, что у тебя создалось подобное впечатление. Андрос жил в том самом поместье, которое оставил тебе в наследство. А когда он заболел и больше не смог следить за хозяйством, в том числе за оливковой рощей и плодовым садом, он переселился в небольшую квартирку в Кастроне, располагавшуюся над нашими с ним офисами. Вилла, которую я показал тебе, была построена им для его жены, Амалии. Причем проект выбирала она, а не Андрос.