Элли Десмонд - Воздушный поцелуй
— Ах да, — спохватился Хантер. — Что же я рассказываю, ведь ты в самом деле не знаешь Мерил Филби.
Айзек пожал плечами.
— Откуда же мне ее знать?
— Да-да… А ты, Энди?
Тот покачал головой.
— Понятия не имею, о ком вы говорите.
— Об администраторе конкурса стюардесс.
— Я беру, — сказал Энди, потянувшись за картой.
Айзек сделал то же самое.
— И я.
Немного подумав не над темой разговора, а над новым раскладом карт, Энди заметил:
— О конкурсе стюардесс я, конечно, слышал, но и только. Бывать на нем не приходилось.
Хотя с одной представительницей авиакомпании «Филадельфия эйрлайнз» познакомиться довелось, добавил он про себя. Жаль, общение оказалось недолгим.
— Ясное дело, — отозвался Хантер. — Иначе ты бы знал Мерил Филби. И даже не исключено, что близко. По мне, так дамочка явно озабочена поисками мужчины. Флиртует напропалую со всеми, кто носит брюки.
— Сейчас женщину увидишь в брюках чаще, чем мужчину, — заметил Тим.
Все рассмеялись.
Тим, по-видимому, этого не ожидал, так как в его глазах промелькнуло удивление, но уже в следующую минуту он сообразил, что изрек своего рода каламбур, и тоже усмехнулся.
— Нет, пап, Мерил Филби интересуют лишь мужчины, — вздохнул Хантер.
— Тебе-то откуда знать? — весело прищурился Энди, решив наконец включиться в общий разговор.
Очень скоро он об этом пожалел, но в ту минуту ему казалось, что лично для него все кончилось хорошо, весь удар за нынешнее опоздание принял на себя Хантер.
— Оттуда… — буркнул тот. — Она еще в прошлом году начала ко мне приставать, я тогда тоже был в жюри.
— И приставал к конкурсанткам? — мечтательно, как показалось Энди, произнес Айзек.
Тим кивнул.
— Наверняка. Моего сына хлебом не корми — дай только с девчонками покуролесить.
На отца Хантер лишь покосился, но к Айзеку повернулся всем корпусом.
— Пожалуйста, выбирай выражения!
Тот развел руками.
— Прости, не хотел тебя обидеть.
— Ты и не обидел, — проворчал Хантер. — В противном случае я с тобой не так разговаривал бы.
Заметив, что после этих слов Айзек слегка переменился в лице, Энди поспешил вмешаться:
— Прошу вас! Ведь мы не в пивнушке, а за карточным столом.
— Точно, парень! — одобрительно обронил Тим, объявив следующий ход.
То же самое сделали и все остальные.
7
Минуты через три, желая разрядить обстановку, Энди продолжил:
— Я лишь хотел сказать, что Айзек скорее всего имел в виду не то, что ты подумал.
— Неужели? — недовольно отозвался Хантер.
Что касается самого Айзека, то он посмотрел на Энди с интересом — дескать, в самом деле?
— По-моему, Айзек намекает на то, что тебе непривычно было оказаться в роли… как бы это сказать… объекта постороннего внимания, — пояснил Энди.
— Что за выдумки? — отстраненно пробормотал Хантер, размышляя над своими картами. — Какое еще потустороннее влияние?
Брови Энди удивленно взлетели, после чего он обменялся с Айзеком веселым взглядом.
— Постороннее!
Оторвавшись от карт, Хантер взглянул на него.
— Постороннее внимание, а не потустороннее влияние! — со смехом пояснил Энди.
Хантер смерил его хмурым взглядом.
— И что это должно означать? Это твое потустороннее внимание?
Энди махнул рукой — мол, ладно, будь по-твоему, спорить нет желания.
— Только то, что ты привык сам выбирать девушку…
— Разумеется, — перебил его Хантер. — В таком деле посторонней помощи не требуется, по крайней мере мне.
Энди нетерпеливо кивнул.
— Да-да, конечно. Но тут вдруг все получилось наоборот, понимаешь?
Хантера сейчас явно больше интересовали карты.
— Честно говоря, не очень.
Энди вздохнул.
— Как бы тебе объяснить…
Вновь оторвавшись от карт, Хантер с кислым видом взглянул на Энди.
— Уж постарайся как-нибудь, ты мешаешь мне думать.
— Ну, когда ты проявлял интерес к какой-нибудь конкурсантке, вполне возможно допустить, что она не была от этого в восторге. И думала втихомолку, что ты к ней «пристаешь». А когда ты почувствовал, что на тебя обратила внимание эта Мерил Филби, то не обрадовался, так как в твои планы не входило заводить с ней знакомство. И наверняка в голове у тебя тоже промелькнуло — мол, вот пристает!
Хантер сморщил лоб, будто что-то припоминая, затем усмехнулся.
— Точно, так и было.
Энди кивнул.
— Значит, у тебя возникли точно такие же мысли, как у тех девушек, к которым ты приста… кхм… за которыми ты пытался ухаживать. В этом-то и заключается разница: одно дело, когда инициатива принадлежит тебе, и совсем другое — когда кто-то проявляет ее в отношении тебя. Ты можешь воспринять подобные действия как нечто неуместное. — Ох, куда меня понесло? Не успела эта мысль промчаться в голове Энди, как Хантер произнес, медленно и с прищуром:
— Насмехаешься?
Энди выругался про себя. Ну почему было не помолчать? Хантеру и без того сегодня досталось — сначала эта дамочка, Мерил Филби, сцапала его где-то в гостиничном коридоре, потом он подвергся нападкам за опоздание здесь, за карточным столом…
— Что ты, какие насмешки! Мне всего лишь хотелось пояснить мысль Айзека.
— Я ничего подобного не подразумевал, — усмехнулся Айзек.
Мельком взглянув на него, Хантер вновь мрачно воззрился на Энди.
— Ну?
Энди на всякий случай улыбнулся — ссориться со стариной Хантером ему абсолютно не хотелось, тем более из-за какого-то пустяка. Однако сам Хантер, судя по всему, рассуждал иначе.
— Отмалчиваешься? А вот Айзек утверждает, что не вкладывал в свои слова какого-нибудь эдакого смысла.
Энди покосился на Айзека, который с интересом наблюдал за обоими приятелями.
— Ну да, слышал.
— А знаешь, что это означает? — продолжил Хантер.
— Что? — машинально спросил Энди.
Хантер отхлебнул из бокала.
— Что ты, дружище, трактуешь его слова неправильно. Проще говоря, тебе просто охота поболтать или ты пытаешься внушить мне какую-то галиматью.
Брови Энди взлетели.
— Я не…
Однако Хантер проигнорировал его желание оправдаться.
— И вообще, то, что ты сказал, в большей степени относится к тебе самому.
Энди заморгал.
— То есть как? Я ведь даже не знаком с этой Мерил Филби…
— Неважно! — качнул Хантер головой. — Дело не в ней.
— Вот как? — Энди удивился еще больше. Беседа приняла неожиданный оборот. — В чем же?
— В тебе, дружище. В тебе самом.
Энди нахмурился, пытаясь сообразить, куда клонит Хантер, а также есть ли тут подвох и если да, то в чем он заключается. В то же время он вдруг обнаружил, что все теперь смотрят не на Хантера, а на него.