KnigaRead.com/

Ширли Джамп - Поцелуй в прямом эфире

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ширли Джамп, "Поцелуй в прямом эфире" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Отлично! — Софи нахмурилась. — Будет тебе черный чай.

— И три штуки вкуснейшего печенья!

— Потребуется пересмотреть условия нашего соглашения. Помнится, мы договаривались о чашке чая. А печенье в тот день я подала тебе только по доброте душевной!

Он притворно надул губы:

— Без них от чая никакого удовольствия. Это все равно что скакать без седла на лысой лошади.

Софи постаралась сдержать смех, но не выдержала и прыснула.

Ему нравился ее смех — легкий и мягкий, словно весенний бриз. Харлан тут же забыл о своих обязанностях на радиостанции, о списке знаменитостей и постоянных волнениях о брате. Он почувствовал себя легкомысленным.

— Могу ли я предположить, что вы ездили верхом на такой лошади, мистер Джонс? — самым невинным тоном поинтересовалась она.

— Нет, мэм. У нас в Техасе нет лысых лошадей. Но я все равно считаю, что невозможно пить чай без вашей выпечки.

Секунду она рассматривала его, потом выдала:

— Две скамейки для ног.

— Простите?

— Ты хочешь пить чай с печеньем, а мне нужны две скамейки для ног, чтобы посетители могли отдохнуть. Ты делаешь мне скамейки и получаешь свое печенье.

— Я занятой человек, мисс Уотсон. У меня нет времени на то, чтобы мастерить…

— А я занятая женщина, которая любит получать прибыль, мистер Джонс. Это означает, что вы не получите печенье даром. — Она поднялась и встала вполоборота к прилавку, ожидая ответа Харлана.

Он посмотрел в блокнот с записями:

— Мне некогда делать…

— Пусть твои стулья продолжают размножаться, — подмигнула ему Софи. — Я уверена, они могут произвести на свет близнецов.

— Это они действительно могут, — рассмеялся Харлан. Черт побери! Этой женщине удается уговорить его на то, чего он совсем не хочет! — Есть ли шанс, что я получу печенье в качестве предоплаты?

— Ты человек слова?

— Я могу быть не очень хорошим человеком в остальном, мисс Уотсон, но — да, я хозяин своего слова. Можете на меня положиться.

— Я ни на кого не полагаюсь. Но хорошо знаю, где ты живешь. И если ты съешь печенье и не отдашь мне стулья, я приду за данью.

Он усмехнулся:

— Я на это рассчитываю. — Харлан посмотрел на нее в упор: — А также на то, что ты поешь печенье вместе со мной.

— Мне нужно заниматься делами…

— Отговорки! — Он отмахнулся от ее слов. — Если я правильно понял, мы с тобой — идеальная пара! — Харлан откинулся на спинку стула и оглядел Софи Уотсон: — А это означает, что ты обязана пойти со мной на свидание. Назначаю его здесь и сейчас.


Мгновение спустя Софи принесла тарелку с печеньем и кофе для себя и уселась напротив Харлана:

— Итак, чем ты хочешь заняться на нашем… «свидании»?

У Харлана была масса идей по поводу того, чем ему заняться с такой роскошной женщиной, как Софи Уотсон, но он не стал их озвучивать.

— Разговаривать, — пожал он плечами.

Она выгнула бровь:

— Разговаривать?..

Он взял печенье:

— Я слышал, этим занимаются множество людей на первом свидании. Вот такое модное поветрие.

Она хихикнула, потом рассмеялась. Он видел, как постепенно Софи словно оттаивает.

— Ладно, давай разговаривать.

Он махнул печеньем в ее сторону:

— Начинай. Почему ты держишь кофейню?

— Мне нравится… компания, — сказала она, поколебавшись секунду. — Ничто так не сближает людей, как совместный прием пищи и разговор.

Он усмехнулся:

— Вот, снова разговор! Похоже, он нужен каждому.

— Особенно вам, мистер Радиоведущий.

— Я действую по-честному. Если от природы я разговорчив, почему бы не получать за это деньги? — Он улыбнулся.

Она откинулась на спинку стула и улыбнулась в ответ так, что ему стало не по себе. Подобная улыбка могла свести с ума любого мужчину…

— Ну, как тебе то, что, согласно результатам тестирования, у нас есть общие интересы?

— Они есть на самом деле. — Харлан изо всех сил старался снова сосредоточиться, не отвлекаясь на красивые губы Софи. — Мы оба любим свою работу.

— Хотя она и тяжелая.

Он поднял чашку и подождал, когда Софи чокнется с ним своей чашкой кофе.

— Мы оба любим независимость и знаем, что требуется людям. В твоем случае — ты знаешь, что они хотят услышать. В моем случае — я знаю, что они хотят съесть.

Он откусил от печенья. Восхитительно! Выпечка Софи становится его любимой едой…

— Мы можем составить целый список того, что между нами общего.

Она рассмеялась:

— Список мы вряд ли составим, но начало положено.

— Это мне на руку, — тихо сказал Харлан, затем совсем некстати произнес: — Поможет на нашем единственном свидании.

— О, разве ты не слышал? Свидание не будет единственным. Мы с тобой проведем вместе неделю. Комитет решил, что Лотерея любви продлится семь дней и закончится на городском Празднике весны. — Софи одарила его улыбкой, смысл которой ему понять не удалось. — Поэтому, надеюсь, список наших общих интересов расширится. Мы проведем вместе много времени.

Глава 4

Харлан откинулся на спинку потертого кожаного кресла, мельком взглянул на часы на стене, подсчитывая, сколько времени осталось до конца его радиошоу, и произнес в микрофон:

— Она настоящая злючка, скажу я вам. Никогда не ходил на свидание с такой непокорной девчонкой!

Дозвонившийся в радиостудию водитель по имени Стэн радостно заявил:

— Похоже, она идеальная для тебя женщина, Харлан.

— Нет. Мне нравятся милые и уступчивые женщины, — сказал Харлан. — И умеющие вкусно готовить.

Стэн обрадовался:

— Мне тоже, приятель, мне тоже!

Харлан поблагодарил Стэна за звонок, затем нажал на кнопку пульта и вывел в эфир другого радиослушателя. На мониторе высветилось имя звонящего и тема, на которую он хотел бы поговорить.

Карл — звукорежиссер, принимающий телефонные звонки, — показал Харлану два пальца, сообщая таким образом, что у него две минуты на разговор.

Харлан кивнул, затем наклонился к микрофону:

— Добро пожаловать на шоу «Посиделки с Харланом», Питер. Что скажешь по поводу волны свиданий, прокатившейся по городу?

— Это хорошая штука, Харлан. Когда-нибудь тебе захочется остепениться и взять в подружки местную девчонку.

— А ты хочешь жениться, Питер? — В ближайшее время Харлан явно не намеревался остепеняться. У него и так полно дел, не хватало только жены!

— Я уже женат, — ответил Питер. — Но думаю, ты должен изменить свое мнение. Я знаю Софи Уотсон. Тебе могла бы достаться девчонка и похуже.

— Ну, ковбой, ты просто плохо знаешь эту женщину. Она превратила мою жизнь в ад. То первое свидание, если его можно так назвать, оказалось, мягко говоря, катастрофой. А ты говоришь, что мне повезло! В конце концов она меня прикончит.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*